1 00:01:10,235 --> 00:01:11,922 -Bette, ven! 2 00:01:12,350 --> 00:01:13,175 -Qué? 3 00:01:20,260 --> 00:01:21,870 -Estás ovulando 4 00:01:23,050 --> 00:01:24,450 -Estoy ovulando 5 00:01:26,250 --> 00:01:27,450 -Vamos a tener un bebé 6 00:01:29,530 --> 00:01:30,930 -Vamos a tener un bebé 7 00:01:37,835 --> 00:01:39,000 -Por qué no te vistes 8 00:01:39,001 --> 00:01:40,740 y te dejo de camino al trabajo 9 00:01:59,425 --> 00:01:59,990 Hola Tim 10 00:02:00,000 --> 00:02:02,055 Adiós Suerte. Gracias 11 00:02:05,987 --> 00:02:08,042 -Oh! Ya estoy lista 12 00:02:08,043 --> 00:02:09,530 -Ya viene! 13 00:02:09,940 --> 00:02:10,675 -Gracias 14 00:02:11,419 --> 00:02:12,265 -Hola Shane! 15 00:02:12,545 --> 00:02:15,040 -No habla con nadie por la mañana antes de su chute 16 00:02:15,042 --> 00:02:16,353 -Aquí tienes, Don Juan 17 00:02:16,700 --> 00:02:17,300 -Gracias 18 00:02:17,301 --> 00:02:19,395 -Es una niña. Una niña -Da igual, está bien 19 00:02:20,000 --> 00:02:20,996 -Quiero decir, no flipes 20 00:02:20,997 --> 00:02:21,805 -Ok 21 00:02:22,995 --> 00:02:24,495 -Bien. Hasta luego chicas 22 00:02:25,515 --> 00:02:26,465 -Adiós Lisa 23 00:02:26,468 --> 00:02:27,525 -Hasta luego, Shane. 24 00:02:29,033 --> 00:02:30,443 -Oh, te vas ya? 25 00:02:30,444 --> 00:02:32,421 -Sí, tengo una cita a las nueve. Hasta luego 26 00:02:32,422 --> 00:02:33,000 -Hasta luego 27 00:02:33,044 --> 00:02:34,100 -Hola 28 00:02:34,101 --> 00:02:35,370 -Hola 29 00:02:38,770 --> 00:02:39,945 -Nos vemos en el médico 30 00:02:41,000 --> 00:02:42,695 -Eh, a qué hora tengo que estar a como se llame? 31 00:02:42,696 --> 00:02:43,020 -A las once 32 00:02:43,040 --> 00:02:44,445 -Ok. Adiós chicas 33 00:02:43,041 --> 00:02:46,190 -Oh Dios mío, es hoy? 34 00:02:46,745 --> 00:02:47,483 -Qué es hoy? 35 00:02:47,484 --> 00:02:48,360 -La inseminación 36 00:02:49,940 --> 00:02:51,042 -Entonces lo haréis en la consulta esta vez? 37 00:02:51,045 --> 00:02:53,025 -Pero primero, Dan Foxworthy 38 00:02:53,026 --> 00:02:53,815 -No puede ser! 39 00:02:53,816 --> 00:02:56,000 -Quién? Por qué no sé de lo que habláis? 40 00:02:56,002 --> 00:02:56,880 -Porque no lees 41 00:02:56,890 --> 00:02:58,719 -Oh, y tú qué eres, una intelectual de la vida? 42 00:02:58,721 --> 00:03:02,255 -Dan Foxworthy es el psiquiatra reservado a las estrellas 43 00:03:02,257 --> 00:03:05,470 Estaba en nuestra lista de mejores gurús de auto-mejora de Los Ángeles 44 00:03:06,000 --> 00:03:06,990 -Cómo habéis conseguido esta cita? 45 00:03:06,991 --> 00:03:08,590 -Llamé y pregunté 46 00:03:09,035 --> 00:03:12,040 -No le digas a Bette que te lo he dicho, vale? 47 00:03:12,494 --> 00:03:13,610 -Pero qué estáis haciendo chicas? 48 00:03:13,611 --> 00:03:14,685 quiero decir, no necesitáis un psiquiatra 49 00:03:14,900 --> 00:03:15,750 -Queremos asegurarnos 50 00:03:15,751 --> 00:03:18,570 -Estamos a punto de hacer algo increíble 51 00:03:18,572 --> 00:03:20,220 -Pero espera, vosotras dos tenéis la mejor relación 52 00:03:20,221 --> 00:03:21,574 de todas las personas que conozco 53 00:03:21,575 --> 00:03:22,507 homo o hetero 54 00:03:23,080 --> 00:03:24,485 -Sólo quiero estar segura de que estamos bien 55 00:03:38,750 --> 00:03:39,505 -Lo siento 56 00:03:41,915 --> 00:03:43,275 -Podría oferirte un paseo 57 00:03:47,870 --> 00:03:49,035 -Te he echado mucho de menos 58 00:03:49,036 --> 00:03:49,200 -Yo... 59 00:03:49,442 --> 00:03:50,720 te he echado de menos 60 00:03:51,630 --> 00:03:52,360 -Esto es todo lo que tienes? 61 00:03:52,361 --> 00:03:53,740 -Esto es todo 62 00:03:53,741 --> 00:03:55,115 -No puedo creer que estés aquí 63 00:03:55,117 --> 00:03:56,530 -Venga! 64 00:04:03,920 --> 00:04:05,215 -Siempre llega tarde 65 00:04:05,217 --> 00:04:08,255 Tenía una reunión y después una entrevista con un artista 66 00:04:09,567 --> 00:04:12,347 Bette es la directora del California Arts Center 67 00:04:13,300 --> 00:04:14,300 -Ya veo 68 00:04:14,885 --> 00:04:15,390 -Y... 69 00:04:15,392 --> 00:04:17,177 Seguramente estará estresada por el tiempo 70 00:04:17,568 --> 00:04:19,144 Después de esto tenemos que ir a buscar el esperma 71 00:04:20,085 --> 00:04:22,970 Intentamos tener un bebé y nuestro amigo Sean es el donante 72 00:04:24,612 --> 00:04:25,645 -Lo siento, llego tarde 73 00:04:25,970 --> 00:04:28,585 -James? estoy en un minuto 74 00:04:29,400 --> 00:04:31,470 No no no, la obra es demasiado delicada 75 00:04:31,472 --> 00:04:34,520 Viene de París y Annie ya tiene un ataque de nervios 76 00:04:35,535 --> 00:04:36,940 Llama a Adam's Fine Art Movers 77 00:04:38,200 --> 00:04:39,850 Diles si quieren trabajar otra vez con C.A.C.... 78 00:04:39,852 --> 00:04:43,293 Exacto. Ok. Genial. Gracias. Adiós 79 00:04:46,775 --> 00:04:49,300 -Ok! Ya estoy aquí! 80 00:04:56,700 --> 00:04:57,940 -Entonces 81 00:04:57,952 --> 00:05:00,505 -Estamos travesando el norte ahora, al lado las colinas de Hollywood 82 00:05:00,510 --> 00:05:02,380 Un poco más lejos, a la derecha está el cartel de Hollywood 83 00:05:02,381 --> 00:05:04,795 Y si continuas recto en esta dirección 84 00:05:04,797 --> 00:05:06,121 llegas derecho al océano Pacífico 85 00:05:08,080 --> 00:05:09,115 -Oh, podemos ir? 86 00:05:09,120 --> 00:05:10,345 -Sí, cuando quieras 87 00:05:12,160 --> 00:05:13,270 Las veces que quieras 88 00:05:23,380 --> 00:05:26,564 -Queréis contarme por qué intentáis tener un bebé juntas 89 00:05:26,565 --> 00:05:30,615 cuando vuestra vida sexual es mediocre desde hace tres años? 90 00:05:30,960 --> 00:05:31,780 -No es mediocre 91 00:05:32,430 --> 00:05:33,435 Puede que no sea perfecta, pero... 92 00:05:33,437 --> 00:05:35,185 -Hay más cosas que sexo en una relación 93 00:05:35,870 --> 00:05:37,690 -Estamos juntas desde hace siete años 94 00:05:38,350 --> 00:05:40,658 -Conozco bastantes parejas que tienen sexo después de siete años 95 00:05:40,659 --> 00:05:42,465 -Bueno, no es como si no tuviéramos nunca sexo 96 00:05:42,935 --> 00:05:44,355 -Muchas parejas heterosexuales... 97 00:05:44,356 --> 00:05:46,366 tienen niños cuando sus relaciones no son perfectas 98 00:05:46,367 --> 00:05:49,775 -Sabe, claramente no comprende lo que pasa en una relación lésbica 99 00:05:50,710 --> 00:05:51,674 Sabía que no era una buena idea 100 00:05:51,675 --> 00:05:52,973 Sólo que... no creo que 101 00:05:52,974 --> 00:05:55,250 un terapeuta hombre y hetero pueda entenderlo 102 00:05:57,015 --> 00:06:00,393 -Al principio el sexo es apasionado. Es ilícito, excitante 103 00:06:00,500 --> 00:06:03,656 aun está en ese punto 104 00:06:03,978 --> 00:06:08,480 pero en seguida se desenvolupa una especie de simbiosis 105 00:06:08,960 --> 00:06:11,030 Pasa sobre todo entre dos mujeres 106 00:06:11,035 --> 00:06:14,050 que trabajan en un compromiso mutuo 107 00:06:14,495 --> 00:06:16,545 Y cuando esa fusión ocurre 108 00:06:17,350 --> 00:06:18,597 esa intensa dependencia mutua 109 00:06:18,598 --> 00:06:21,015 puede frenar la intimidad sexual 110 00:06:21,518 --> 00:06:24,952 -Oh Dios mío. La lesbiana necesita fusionarse 111 00:06:27,050 --> 00:06:28,229 -Tenemos que parar 112 00:06:30,520 --> 00:06:32,105 Queréis concertar otra cita? 113 00:06:32,106 --> 00:06:32,990 -Se lo haremos saber 114 00:06:32,991 --> 00:06:34,511 creo que Tina y yo tenemos que hablar 115 00:06:35,850 --> 00:06:37,016 -Qué hay de esa inseminación? 116 00:06:37,533 --> 00:06:39,448 -No hay nada de que hablar 117 00:06:40,370 --> 00:06:41,437 -No? 118 00:06:41,441 --> 00:06:44,003 No, he dejado mi trabajo 119 00:06:44,774 --> 00:06:47,599 Yo era una ejecutiva de éxito 120 00:06:47,600 --> 00:06:50,448 Ahora quiero relajarme y preparar mi cuerpo para el embarazo 121 00:06:51,000 --> 00:06:52,200 Es lo que hago 122 00:06:52,203 --> 00:06:53,448 Estoy preparada para crear una familia 123 00:06:54,290 --> 00:06:56,447 Las dos estamos preparadas, no es así? 124 00:06:57,090 --> 00:06:58,565 -Absolutamente 125 00:06:59,050 --> 00:07:00,175 Perfecto 126 00:07:01,655 --> 00:07:03,791 Ok. Genial 127 00:07:17,250 --> 00:07:19,185 -Bien, esto es 128 00:07:19,190 --> 00:07:21,420 -No puedo creer que sea nuestra casa, Tim! 129 00:07:21,850 --> 00:07:22,855 Es muy tradicional 130 00:07:22,865 --> 00:07:23,900 -Espera a verla 131 00:07:23,902 --> 00:07:25,500 -Qué quieres decir? 132 00:07:25,680 --> 00:07:26,725 -Sólo que... 133 00:07:27,120 --> 00:07:28,922 no es tan tradicional como piensas 134 00:07:29,855 --> 00:07:31,415 Aquí está tu nueva casa 135 00:07:31,420 --> 00:07:33,403 -No puedo creer que esté aquí finalmente 136 00:07:33,755 --> 00:07:35,993 Han sido los seis meses más largos de la historia, Tim 137 00:07:35,995 --> 00:07:37,995 -Sí, pero tu estudio ya está preparado 138 00:07:42,635 --> 00:07:45,005 -Ok, entonces era un garaje! 139 00:07:45,114 --> 00:07:46,120 -Hasta hace unos días 140 00:07:46,620 --> 00:07:48,170 Lo he remodelado para ti 141 00:07:49,550 --> 00:07:50,720 Ve. 142 00:07:51,800 --> 00:07:53,380 Ve a ver dentro. Ve! 143 00:07:58,440 --> 00:07:59,920 -Oh Dios mío! 144 00:08:01,910 --> 00:08:02,980 Me encanta! 145 00:08:03,125 --> 00:08:05,255 -Tengo que irme, vale? Volveré pronto 146 00:08:07,995 --> 00:08:09,726 -Es un momento genial de cojones 147 00:08:10,405 --> 00:08:11,970 -Me gustaría abrir una botella de champán 148 00:08:11,972 --> 00:08:14,275 pero tengo que volver a trabajar 149 00:08:21,725 --> 00:08:22,725 -Lo siento, no es tentador 150 00:08:22,726 --> 00:08:23,603 -Eh, no te preocupes 151 00:08:23,604 --> 00:08:24,624 Lo hago siempre 152 00:08:45,100 --> 00:08:46,545 -Me encanta su nuevo trabajo! 153 00:08:46,546 --> 00:08:48,301 Utiliza la pintura mucho más libremente! 154 00:08:51,100 --> 00:08:54,095 -Sí, no recordaba que su trabajo tuviese esta textura 155 00:09:08,000 --> 00:09:09,715 No quiero que te estreses, Annie 156 00:09:11,786 --> 00:09:14,601 Sé que es la primera vez que trabajas para mí 157 00:09:14,602 --> 00:09:16,800 y te ayudaré 158 00:09:19,941 --> 00:09:21,517 Eh, escucha, esto te hará reír 159 00:09:21,518 --> 00:09:23,438 Adivina lo que tiene Tina entre las piernas? 160 00:09:26,910 --> 00:09:28,120 Casi 161 00:09:28,139 --> 00:09:30,755 Un frasco con esperma de Sean 162 00:09:32,540 --> 00:09:33,484 No te engaño 163 00:09:34,175 --> 00:09:35,408 Ella lo mantiene caliente 164 00:09:36,382 --> 00:09:41,665 Se supone que una vez eyaculado vive más tiempo si lo guardas a la temperatura del cuerpo 165 00:09:43,267 --> 00:09:45,793 Oh, espera un segundo 166 00:09:47,509 --> 00:09:49,095 Eh, hay un poco más de un centímetro 167 00:09:49,096 --> 00:09:51,132 pero dicen que cuenta la cualidad, no la cantidad 168 00:09:52,010 --> 00:09:53,600 Dios, es repugnante 169 00:09:53,601 --> 00:09:54,615 No puedo creer que me haya tragado eso 170 00:10:02,180 --> 00:10:04,012 -Sí, Tina dijo que podía venir a nadar cuando quisiera 171 00:10:15,235 --> 00:10:16,275 Están nerviosos en el Chateau 172 00:10:16,815 --> 00:10:17,780 -Como es eso? 173 00:10:17,795 --> 00:10:19,215 -No te dejan bañarte desnuda 174 00:10:20,195 --> 00:10:21,590 -Es una piscina pública 175 00:11:10,387 --> 00:11:11,840 -Muy bien, voy a echar un vistazo a esto 176 00:11:11,842 --> 00:11:12,805 y mientras 177 00:11:13,543 --> 00:11:15,451 Bien, acordaros de los que os dije 178 00:11:15,452 --> 00:11:17,242 ahora hay bastantes pruebas 179 00:11:17,243 --> 00:11:17,957 que demuestran que es más fácil de coger 180 00:11:17,958 --> 00:11:20,287 si estas excitada 181 00:11:28,691 --> 00:11:30,406 -No habla en serio! 182 00:11:30,408 --> 00:11:33,312 Se supone que tengo que hacerte el amor aquí mismo? 183 00:11:33,925 --> 00:11:35,305 -Creo que eso puede ayudar 184 00:12:00,870 --> 00:12:01,680 -Es que... 185 00:12:02,260 --> 00:12:03,530 Esto es... esto es demasiado raro para mi 186 00:12:03,531 --> 00:12:04,462 Quiero decir... 187 00:12:04,265 --> 00:12:06,275 ya sabes... encuentro realmente... francamente 188 00:12:06,276 --> 00:12:08,148 increíblemente inapropiado que ella nos haya sugerido eso 189 00:12:08,149 --> 00:12:12,075 Ya sabes, estoy segura que nunca lo ha hecho con una pareja hetero 190 00:12:23,120 --> 00:12:24,151 Adelante 191 00:12:26,490 --> 00:12:27,828 -Puedes venir un minuto, por favor? 192 00:12:48,558 --> 00:12:50,207 Deberías echar un vistazo a esto 193 00:12:55,360 --> 00:12:56,620 -No deberían moverse más? 194 00:12:57,015 --> 00:12:58,975 -Sí, es lo que te quería enseñar 195 00:12:59,600 --> 00:13:01,000 Siento decirte esto 196 00:13:01,002 --> 00:13:03,153 pero este material no dejaría a nadie embarazada 197 00:13:04,485 --> 00:13:07,720 Estas cositas no tienen lo que deberían tener 198 00:13:18,526 --> 00:13:19,880 -Hola 199 00:13:21,640 --> 00:13:23,655 -Que tipo de... sitios tenéis libres? 200 00:13:23,656 --> 00:13:25,909 porque tengo que encontrar un trabajo 201 00:13:25,910 --> 00:13:28,155 -Cajera 202 00:13:28,160 --> 00:13:28,670 -De verdad? 203 00:13:29,575 --> 00:13:31,075 -Excelente 204 00:13:31,080 --> 00:13:33,270 Puedo hacer una prueba? 205 00:13:33,300 --> 00:13:34,545 -Sí 206 00:13:39,269 --> 00:13:43,100 -Ahí está. Eh, su señoría! Por favor! No se golpee nada 207 00:13:43,580 --> 00:13:44,500 -No va a salir nada 208 00:13:44,501 --> 00:13:46,153 por que se siente de golpe, Alice 209 00:13:46,155 --> 00:13:47,842 -No hay nada que pueda salir 210 00:13:48,647 --> 00:13:50,375 El esperma de Sean no es bueno 211 00:13:50,500 --> 00:13:51,540 le falta movilidad 212 00:13:51,542 --> 00:13:53,555 De hecho, no se mueve 213 00:13:53,556 --> 00:13:54,740 -Oh, Dios mío! 214 00:13:54,742 --> 00:13:56,640 No se diría nunca, por su forma de follar 215 00:13:56,700 --> 00:13:58,464 -Oh, Jesús, Alice! 216 00:13:58,465 --> 00:14:02,970 Cuando te decidirás entre la polla y el coño y nos ahorraras los detalles de tu bisexualidad, por favor 217 00:14:02,972 --> 00:14:04,890 -Bien, por tu información, Dana 218 00:14:04,893 --> 00:14:08,080 yo busco las mismas cualidades en un hombre que en una mujer 219 00:14:08,085 --> 00:14:09,625 -Tetas grandes 220 00:14:09,626 --> 00:14:10,523 -En todo caso, eso explica 221 00:14:10,524 --> 00:14:12,183 porque no me he quedado embarazada en seis meses 222 00:14:12,184 --> 00:14:12,950 -Oh, lo siento, Tee 223 00:14:12,955 --> 00:14:14,633 Era el donante perfecto 224 00:14:14,634 --> 00:14:16,411 -Era el que Bette quería 225 00:14:16,415 --> 00:14:18,935 Pero mis óvulos están preparados 226 00:14:18,936 --> 00:14:21,120 Aun puedo concebir durante dos o tres días 227 00:14:21,121 --> 00:14:23,690 Así que si me ayudáis a buscar otro donante 228 00:14:24,580 --> 00:14:26,108 -Espera, cual es el problema? 229 00:14:27,850 --> 00:14:29,070 -El semen de Sean no es bueno 230 00:14:29,407 --> 00:14:30,850 -Oh, bueno, encuentra el de otro 231 00:14:30,851 --> 00:14:32,018 -Quién? Sólo tengo dos días 232 00:14:32,019 --> 00:14:34,576 -Bueno, entre las cuatro vamos a encontrar a alguien 233 00:14:34,577 --> 00:14:37,900 Entonces, tiene que ser saludable, fuerte, creativo, guapo... 234 00:14:38,100 --> 00:14:39,258 -Artista 235 00:14:39,610 --> 00:14:40,590 -Siempre queda Shane 236 00:14:40,910 --> 00:14:42,310 -Chicas! 237 00:14:42,198 --> 00:14:44,431 -Tienes que vestirte así siempre? 238 00:14:45,132 --> 00:14:46,065 -Cómo? 239 00:14:46,716 --> 00:14:48,100 -Bueno, no me gustaría ir por la calle contigo 240 00:14:49,000 --> 00:14:52,370 Quiero decir, todo lo que llevas dice bollera 241 00:14:52,670 --> 00:14:53,540 -Por Dios, Dana 242 00:14:53,700 --> 00:14:54,680 -Lo siento 243 00:14:54,685 --> 00:14:57,325 -Escucha, si salgo del armario estoy jodida Alice, vale? 244 00:14:57,326 --> 00:15:01,275 Los patrocinadores no claman especialmente que sus productos sean representados por una joven lesbiana 245 00:15:01,220 --> 00:15:02,375 -No, no, no, está bien 246 00:15:02,377 --> 00:15:03,875 Entiendo que necesitas ganarte la vida 247 00:15:04,645 --> 00:15:06,218 Tengo cita con un cliente de todas formas 248 00:15:07,510 --> 00:15:11,102 -Te vas a ahogar en esta auto-impuesta homofobia, te lo juro 249 00:15:11,103 --> 00:15:13,215 -Y tu te vas a marchitar en esta corrección 250 00:15:13,147 --> 00:15:14,525 -Chicas... 251 00:15:17,195 --> 00:15:20,235 -Muy bien. Quién podría eyacular en un frasco por ti? 252 00:15:22,794 --> 00:15:24,091 -Hola 253 00:15:33,030 --> 00:15:33,890 Qué! 254 00:15:33,891 --> 00:15:35,791 -Eres tan gay 255 00:15:36,470 --> 00:15:37,600 -Tan gay 256 00:15:38,575 --> 00:15:39,545 -Lo se 257 00:15:40,257 --> 00:15:41,010 Lo se 258 00:15:42,300 --> 00:15:45,235 -Conoces a las vecinas de al lado? 259 00:15:47,850 --> 00:15:48,715 -Bette y Tina? 260 00:15:49,480 --> 00:15:51,405 -Sí, son una pareja gay? 261 00:15:53,620 --> 00:15:56,937 Porque las he visto haciendo el amor en la piscina esta tarde 262 00:15:56,938 --> 00:15:58,722 -No puede ser, no Bette y Tina 263 00:15:58,723 --> 00:15:59,824 -Que pasa, no hacen el amor? 264 00:15:59,825 --> 00:16:01,615 -No, seguramente lo hacen, pero es que... 265 00:16:04,280 --> 00:16:06,380 Seguro que las has visto haciéndolo? 266 00:16:07,100 --> 00:16:09,470 -Las he visto, Tim 267 00:16:09,930 --> 00:16:10,780 -Está bien 268 00:16:11,685 --> 00:16:12,985 Por qué no me hablas de eso? 269 00:16:19,800 --> 00:16:20,970 -Había esa chica... 270 00:16:23,595 --> 00:16:25,245 con el pelo corto y negro 271 00:16:28,500 --> 00:16:34,565 Ella ha avanzado y se ha quitado la ropa en dos segundos 272 00:16:34,566 --> 00:16:36,405 -Sí? Así? 273 00:16:37,945 --> 00:16:39,575 -Creo que fue un poco más rápido 274 00:16:39,580 --> 00:16:40,537 -Oh, de verdad? 275 00:16:41,385 --> 00:16:42,445 Trabajaremos eso 276 00:16:42,447 --> 00:16:47,022 -Ok. Después había esa chica rubia... 277 00:16:47,725 --> 00:16:50,375 que tenía unos pechos muy bonitos 278 00:16:50,377 --> 00:16:51,230 -Oh, de verdad? 279 00:16:51,231 --> 00:16:53,545 -No estaba mirando tan cerca 280 00:16:53,546 --> 00:16:59,845 Oh, pensaba que mirabas muy cerca 281 00:16:59,846 --> 00:17:01,570 Que han hecho después? 282 00:17:03,480 --> 00:17:06,826 -La dura, la más delgada ha cogido a la rubia y la ha conducido 283 00:17:09,600 --> 00:17:11,970 hasta el borde de la piscina... 284 00:17:13,950 --> 00:17:15,880 y entonces le ha empezado a hacer el amor 285 00:17:26,880 --> 00:17:28,065 -Así? 286 00:18:00,204 --> 00:18:02,373 -Tu braza es mucho mejor 287 00:18:02,374 --> 00:18:03,220 -Gracias! 288 00:18:03,221 --> 00:18:04,495 -Mejor para el U.S.C. 289 00:18:04,885 --> 00:18:07,370 Vais a hacer más entrenamientos? 290 00:18:08,000 --> 00:18:09,631 -Sí, mañana después de física, vale? 291 00:18:09,633 --> 00:18:12,335 -Sí. Eh, crees que podrás venir conmigo 292 00:18:12,336 --> 00:18:14,897 por la mañana para hablar con Dust sobre repetir el semestre? 293 00:18:15,400 --> 00:18:16,835 -No puedo por la mañana 294 00:18:17,600 --> 00:18:18,784 Mi novia Jenny ha venido 295 00:18:18,785 --> 00:18:21,578 Quiere que le deje el coche para hacer las compras 296 00:18:22,295 --> 00:18:23,380 -Se instala aquí? 297 00:18:23,764 --> 00:18:25,780 -Sí, va a estar aquí por una larga temporada 298 00:18:31,350 --> 00:18:34,090 A lo mejor después del entrenamiento podemos ir a hablar con Dust juntos 299 00:18:41,797 --> 00:18:43,959 -Sí. Sabes que acabas de romper el corazón de esa chica, no? 300 00:18:43,960 --> 00:18:45,315 -Lo siento tío, que se supone que tenía que hacer? 301 00:18:47,973 --> 00:18:51,465 -Dios, es Dana Fairbanks quien está en el Planet en el oeste de Hollywood? 302 00:18:51,466 --> 00:18:54,965 -Ssh! No quiere que sus fans sepan que es lesbiana! 303 00:18:57,580 --> 00:18:58,445 -Muy divertido 304 00:18:59,000 --> 00:19:00,085 Vale, está bien 305 00:19:00,087 --> 00:19:01,765 Chicas, qué pensáis de depilarse el culo? 306 00:19:01,769 --> 00:19:03,295 -Quien tiene pelo en el culo? 307 00:19:03,200 --> 00:19:04,370 -No lo sé 308 00:19:07,895 --> 00:19:08,965 -Al menos yo ya no tengo 309 00:19:09,325 --> 00:19:10,565 -Tío, por qué no os lo depiláis? 310 00:19:10,566 --> 00:19:13,632 -Oíd chicas, tendréis que descubrir todo esto sin el beneficio de mi sabiduría 311 00:19:13,633 --> 00:19:15,475 -Oh! Bette, Tina, Sabéis qué? 312 00:19:15,476 --> 00:19:16,640 Tengo una idea genial 313 00:19:16,700 --> 00:19:18,565 He solucionado vuestro problema del donante 314 00:19:18,835 --> 00:19:21,393 Organizáis una fiesta el sábado por la noche 315 00:19:21,394 --> 00:19:23,673 y nosotras invitamos a todos los tíos elegibles que podamos 316 00:19:23,674 --> 00:19:25,365 -Oh, está bien, todos para ellas dos 317 00:19:25,635 --> 00:19:28,519 -Sí, todos al mismo tiempo 318 00:19:28,520 --> 00:19:30,954 -Sí! No tendréis que ir pescando 319 00:19:30,955 --> 00:19:32,040 -Genial 320 00:19:32,360 --> 00:19:33,250 -Genial 321 00:19:33,683 --> 00:19:34,870 -Me voy ahora 322 00:19:35,840 --> 00:19:37,590 -Muy bien. Os llamaré para todo eso 323 00:19:38,415 --> 00:19:39,893 -Volvamos a mi pregunta, por favor 324 00:19:40,510 --> 00:19:43,699 -Ok. Depilarse es esencial. Lo sabes? 325 00:19:43,700 --> 00:19:45,313 Sólo lo haces algunos días antes de acostarte 326 00:19:45,960 --> 00:19:47,050 Suponiendo que lo haces algún día 327 00:19:48,465 --> 00:19:49,500 -Cualquier cosa que hagas 328 00:19:49,501 --> 00:19:50,793 tienes que pensarla 329 00:19:50,794 --> 00:19:53,296 Sino nunca estarás segura de ti misma 330 00:19:53,297 --> 00:19:56,240 Y si no tienes confianza, no estarás bien 331 00:19:56,480 --> 00:19:58,265 Y no te acostarás nunca 332 00:19:58,320 --> 00:19:59,480 -Así que piénsalo 333 00:20:16,330 --> 00:20:17,460 -Necesitas romero? 334 00:20:18,400 --> 00:20:20,148 Está invadiendo mi jardín 335 00:20:20,300 --> 00:20:21,310 -Oh, hola 336 00:20:21,315 --> 00:20:22,570 -Te he asustado? Lo siento 337 00:20:22,571 --> 00:20:24,000 -Oh, no, no 338 00:20:24,001 --> 00:20:24,886 Soy Jenny 339 00:20:24,890 --> 00:20:25,574 -Y yo Tina 340 00:20:25,575 --> 00:20:26,958 -Encantada de conocerte 341 00:20:26,959 --> 00:20:29,000 Me encantaría un poco de romero 342 00:20:31,003 --> 00:20:35,345 -Tengo esta historia que escribí, "Así habla Sarah Shuster" 343 00:20:35,520 --> 00:20:39,725 Tengo la impresión que será la última historia que escribiré sobre una estudiante 344 00:20:40,150 --> 00:20:42,160 -Oh, cambiaras de idea cuando seas mayor 345 00:20:42,582 --> 00:20:44,786 Ahora estoy pensando en volver a estudiar 346 00:20:45,320 --> 00:20:46,570 Me gustaría hacer otra carrera 347 00:20:46,572 --> 00:20:47,200 -Deberías hacerlo 348 00:20:48,770 --> 00:20:49,835 -A lo mejor dentro de un par de años 349 00:20:50,300 --> 00:20:52,500 Pero ahora mismo estoy intentando tener un bebé 350 00:20:52,505 --> 00:20:53,843 -Ah! De verdad? 351 00:20:54,676 --> 00:20:57,000 Pero Tim me dijo que tu y... Bette? 352 00:20:57,857 --> 00:20:58,913 Erais pareja 353 00:20:58,914 --> 00:20:59,868 -Lo somos 354 00:21:01,005 --> 00:21:02,138 E intentamos quedarnos embarazadas 355 00:21:02,139 --> 00:21:04,387 -Oh, Dios mío, sí, no, sí 356 00:21:04,585 --> 00:21:06,055 -Bien, todo funciona bien 357 00:21:06,743 --> 00:21:07,767 Podemos tener un bebé 358 00:21:08,040 --> 00:21:08,960 Es sólo que... 359 00:21:08,961 --> 00:21:10,980 Ha sido un lapsus 360 00:21:11,190 --> 00:21:12,850 -Hola chicos 361 00:21:15,524 --> 00:21:16,994 Un gurpo de padres gays 362 00:21:17,405 --> 00:21:19,944 Quedan una vez por semana en una casa por arriba de Odgen 363 00:21:19,945 --> 00:21:21,424 Es muy Los Angeles, eh? 364 00:21:23,100 --> 00:21:24,659 -No, es bonito 365 00:21:26,272 --> 00:21:28,500 Tendría que volver y escribir 366 00:21:32,055 --> 00:21:34,770 Ok. Muchas gracias por el romero 367 00:21:34,772 --> 00:21:35,810 -De nada 368 00:21:36,100 --> 00:21:37,270 Mañana por la noche hacemos una fiesta 369 00:21:37,655 --> 00:21:38,126 -Ah sí? 370 00:21:38,127 --> 00:21:39,610 -Tu y Tim deberiáis venir 371 00:21:40,259 --> 00:21:42,754 -Ok. Le preguntaré a Tim si quiere 372 00:21:42,800 --> 00:21:43,750 Encantada de conocerte 373 00:21:44,000 --> 00:21:45,054 -Encantada de conocerte también, Jenny 374 00:22:10,040 --> 00:22:12,930 -Hola! Usted dirá 375 00:22:12,934 --> 00:22:14,509 -Puedo ver su permiso y su carnet de identidad? 376 00:22:14,895 --> 00:22:16,960 -Mira... yo es que... 377 00:22:16,961 --> 00:22:17,400 -Señora 378 00:22:17,406 --> 00:22:20,915 -Ok, muy bien. Ya va, ya va 379 00:22:23,683 --> 00:22:27,665 Ya sabes, venía de mi primer concierto pagado en más de un año 380 00:22:37,508 --> 00:22:40,220 -Eres tan exagerada, es nuestra amiga 381 00:22:40,474 --> 00:22:43,170 -Como si esto te hubiera parado nunca 382 00:22:43,265 --> 00:22:45,295 -Como que esto nunca ha parado a nadie 383 00:22:45,296 --> 00:22:48,375 -Es verdad. Las lesbianas creen que la amistad es un sinónimo de ligar 384 00:22:52,630 --> 00:22:56,710 -Te has dado cuenta que cada vez que Shane entra en una habitación alguien sale llorando? 385 00:22:57,740 --> 00:22:59,040 -Sí? Hola! 386 00:22:59,065 --> 00:23:00,925 -Por qué no me llamaste la otra noche? 387 00:23:00,926 --> 00:23:03,127 Te dejé algo así como... cinco mensajes 388 00:23:03,128 --> 00:23:06,176 -Bueno, ya sabes... me dejé el móvil y... 389 00:23:06,177 --> 00:23:10,231 cuando lo tenga y vea los mensajes te llamo 390 00:23:11,109 --> 00:23:13,960 Cuídate 391 00:23:16,891 --> 00:23:18,245 -Eso está mal 392 00:23:18,246 --> 00:23:20,265 No se puede tratar así a la gente! 393 00:23:20,900 --> 00:23:23,790 Dile a Shane que no está bien 394 00:23:24,730 --> 00:23:26,260 -Ok, se lo diré 395 00:23:33,139 --> 00:23:34,165 -Hola, bienvenidos 396 00:23:38,680 --> 00:23:40,767 Escuchad todos, Os quiero presentar a nuestros vecinos 397 00:23:41,091 --> 00:23:42,744 Él es Tim y ella debe ser... 398 00:23:42,745 --> 00:23:43,858 -Jenny 399 00:23:43,859 --> 00:23:44,334 -Encantada de conocerte. Soy Bette 400 00:23:44,340 --> 00:23:46,594 -Y yo soy Alice Pieszecki y ella es Shane McCutcheon 401 00:23:47,515 --> 00:23:48,080 -Encantada de conoceros 402 00:23:48,450 --> 00:23:50,682 -Perdona. Eres... Dana Fairbanks? 403 00:23:51,430 --> 00:23:52,400 -Perdona, qué? 404 00:23:53,240 --> 00:23:54,520 Sí, soy yo 405 00:23:55,120 --> 00:23:56,275 -Soy un gran seguidor tuyo 406 00:23:56,276 --> 00:23:56,945 -De verdad? 407 00:23:56,950 --> 00:23:59,920 -Te vi a punto de ganar a Capriati el año pasado en el torneo femenino 408 00:24:00,315 --> 00:24:01,745 -Qué bien, ahora estará insoportable 409 00:24:01,750 --> 00:24:03,500 -Sólo es un seguidor, no pasa nada 410 00:24:03,509 --> 00:24:05,775 -Jenny, ella es Dana Fairbanks 411 00:24:05,777 --> 00:24:06,317 -Hola 412 00:24:06,483 --> 00:24:09,170 -Es una de las mejores jugadoras de tenis en estos momentos 413 00:24:09,930 --> 00:24:12,991 -Aquí está mi compañero de dobles, Harrison Landy, eh cariño... 414 00:24:12,992 --> 00:24:14,240 Él es... 415 00:24:14,244 --> 00:24:15,180 -Tim 416 00:24:19,200 --> 00:24:20,065 -Encantados 417 00:24:20,495 --> 00:24:21,204 -Qué coño estás haciendo? 418 00:24:21,827 --> 00:24:22,564 -Investigación de campo 419 00:24:22,565 --> 00:24:24,652 -Sí, hay un científico del National Enquirer que dice 420 00:24:24,653 --> 00:24:27,682 que si tu dedo anular es más largo que el índice 421 00:24:27,683 --> 00:24:29,440 es que eres lesbiana 422 00:24:30,485 --> 00:24:31,649 -Totalmente gay 423 00:24:31,650 --> 00:24:32,821 -Ha habido alguna vez dudas? 424 00:24:33,580 --> 00:24:35,056 -Mira, yo también soy gay 425 00:24:35,394 --> 00:24:37,155 -Gracias a Dios, sino tendría que dejarte 426 00:24:39,640 --> 00:24:41,500 -Alice supera el test, pero justito 427 00:24:41,505 --> 00:24:42,894 -Puede ser contradictorio, pero 428 00:24:42,895 --> 00:24:45,858 parece que yo también soy lesbiana 429 00:24:47,340 --> 00:24:48,649 -Es raro 430 00:24:48,650 --> 00:24:51,632 Su índice y su anular son exactamente igual 431 00:24:51,633 --> 00:24:52,384 -Qué significa eso? 432 00:24:52,385 --> 00:24:53,766 -A lo mejor es bisexual 433 00:24:54,220 --> 00:24:55,369 -Mira, ahí está Simon Bonham 434 00:24:55,956 --> 00:24:58,570 -Dana, Harrison, podéis darles algo de beber a Jenny y Tim? 435 00:24:58,571 --> 00:24:59,776 -Sí, claro 436 00:25:01,000 --> 00:25:02,057 Bebidas? Cocina? 437 00:25:02,058 --> 00:25:02,580 Si, genial 438 00:25:02,585 --> 00:25:03,981 -Entonces Tim, juegas a tenis? 439 00:25:03,990 --> 00:25:06,188 porque siempre, siempre estoy buscando algo de acción 440 00:25:07,080 --> 00:25:09,525 -Bueno, en realidad soy entrenador de natación 441 00:25:14,230 --> 00:25:18,235 -Según nuestro ordenador, señora, su permiso caducó hace seis meses 442 00:25:18,236 --> 00:25:20,758 -Bueno, yo lo llamaría un detalle técnico 443 00:25:20,759 --> 00:25:21,679 -Si quiere ponerse técnica 444 00:25:21,680 --> 00:25:23,728 debería arrestarla y meterla en prisión 445 00:25:23,729 --> 00:25:25,791 -Vengo de un concierto en el Roxy! 446 00:25:26,275 --> 00:25:27,786 Conoce a Ivan Neville? 447 00:25:27,787 --> 00:25:31,645 Tiene un lío conmigo y vamos juntos a las reuniones de Alcohólicos Anónimos 448 00:25:31,646 --> 00:25:33,233 -Ivan Neville...de los Neville Brothers? 449 00:25:33,725 --> 00:25:34,605 -Sí 450 00:25:34,606 --> 00:25:36,100 -Me encantan los Neville Brothers! 451 00:25:36,850 --> 00:25:39,275 -Los ha visto nunca en concierto? 452 00:25:40,275 --> 00:25:43,249 -Una vez. Hace años, cuando vivía en Nueva Orleans... 453 00:25:43,250 --> 00:25:46,725 -Has estado nunca en el escenario 454 00:25:46,726 --> 00:25:51,171 a pocos metros de Aaron y sus hermanos durante su actuación? 455 00:25:51,171 --> 00:25:57,130 Di, de aquí a un mes en el House of Blues? 456 00:25:57,131 --> 00:25:58,798 Ya sabe, podría pasarle 457 00:26:02,100 --> 00:26:02,915 -Muy bien, mire 458 00:26:02,916 --> 00:26:08,103 Esto aun está caducado, vale? Tenemos que dejar el coche 459 00:26:24,165 --> 00:26:27,360 -Es una fiesta muy, muy interesante 460 00:26:27,362 --> 00:26:29,642 -Porque Bette es una mujer importante en el mundo del arte 461 00:26:29,643 --> 00:26:31,642 Por eso hay muchos artistas 462 00:26:32,132 --> 00:26:32,760 -Sí, hay muchos... 463 00:26:32,761 --> 00:26:33,674 Lesbianas? 464 00:26:34,520 --> 00:26:36,735 -De verdad hay? No me he dado cuenta 465 00:26:36,736 --> 00:26:39,010 -Sí, es difícil de notar 466 00:26:39,395 --> 00:26:42,202 -Tina me dijo que ella y Bette quieren tener un bebé 467 00:26:43,375 --> 00:26:45,271 -Lo hacen muchas 468 00:26:46,721 --> 00:26:48,807 Deberían cambiar ese famoso chiste 469 00:26:48,808 --> 00:26:53,538 Qué traen las lesbianas en su segunda cita? 470 00:26:54,226 --> 00:26:55,333 Un camión de mudanzas 471 00:26:56,182 --> 00:27:04,565 Ahora sería, qué traen las lesbianas en su segunda cita? Un turco empalmado 472 00:27:09,110 --> 00:27:13,185 -Es muy divertido. Cariño, de donde has sacado este chiste 473 00:27:14,040 --> 00:27:15,246 Con quien se junta? 474 00:27:16,585 --> 00:27:17,542 Perdonadme 475 00:27:21,504 --> 00:27:23,935 Perdona. En qué estabas pensando? 476 00:27:24,650 --> 00:27:25,440 -Perdona, Simon 477 00:27:24,650 --> 00:27:26,435 En que pensaba de que? 478 00:27:26,859 --> 00:27:29,155 -Por invitar a estos heteros colgados, lo siento, no quiero ofenderte 479 00:27:29,570 --> 00:27:32,734 Tengo que pegarme a Harrison toda la noche como una hetero 480 00:27:32,735 --> 00:27:33,629 -Perdona, Dana? 481 00:27:34,659 --> 00:27:42,507 Te queremos mucho, pero nosotras no hemos decidido que tu y Harrison os hagáis pasar por pareja. Ok? 482 00:27:44,643 --> 00:27:45,871 Perdona, Simon 483 00:27:45,970 --> 00:27:46,697 Bueno, que estaba diciendo? 484 00:27:46,698 --> 00:27:47,371 -Compromiso 485 00:27:47,372 --> 00:27:48,178 -Oh, compromiso 486 00:27:48,355 --> 00:27:51,700 No esperamos ningún compromiso por tu parte 487 00:27:51,701 --> 00:27:53,235 financiero o lo que sea 488 00:27:53,236 --> 00:27:55,308 no tendrás que conocer al niño si tu.. no... 489 00:27:56,015 --> 00:27:57,566 -Oh, estaría bien si tu quisieras 490 00:27:57,570 --> 00:28:01,000 Bueno, estará bien si el donante tiene relación con nuestro niño 491 00:28:01,150 --> 00:28:04,282 -Pero deberás firmar un contrato de donante y renunciar a tus derechos paternales 492 00:28:04,283 --> 00:28:06,642 -Bette, Tina. No tan rápido 493 00:28:07,465 --> 00:28:09,655 No quiero haceros perder el tiempo 494 00:28:09,656 --> 00:28:10,325 -Por qué? 495 00:28:11,345 --> 00:28:14,363 -Me halaga, me halaga totalmente, pero... 496 00:28:15,140 --> 00:28:16,785 No puedo... 497 00:28:17,380 --> 00:28:19,070 que pasará cuando este niño tenga 17 años 498 00:28:19,600 --> 00:28:22,290 su vida será un desastre, os odiará 499 00:28:22,400 --> 00:28:24,285 y vendrá a llamar a mi puerta 500 00:28:24,286 --> 00:28:26,817 y me pedirá que le salve de su miserable vida 501 00:28:28,715 --> 00:28:29,768 Yo no puedo hacer eso 502 00:28:35,280 --> 00:28:36,859 -Primer mejor ficción? 503 00:28:37,650 --> 00:28:38,540 -Sí 504 00:28:40,360 --> 00:28:41,505 -No es el premio más importante? 505 00:28:41,506 --> 00:28:43,045 -Creo que sí 506 00:28:43,674 --> 00:28:46,660 -Y de que va la historia? 507 00:28:49,125 --> 00:28:51,925 -Hay ese personaje sobre el cual escribo 508 00:28:51,926 --> 00:28:54,510 un poco como un alter ego pero no del todo 509 00:28:55,180 --> 00:28:59,640 y la historia se llama "Así habló Sarah Shuster" 510 00:28:59,990 --> 00:29:01,132 -Es original 511 00:29:02,619 --> 00:29:03,500 Espero que vaya bien 512 00:29:04,777 --> 00:29:06,784 -Jenny, esta es Marina 513 00:29:06,785 --> 00:29:09,885 Es la dueña del Planet. Es un pequeño café en Santa Mónica 514 00:29:09,886 --> 00:29:11,948 Sí, pasé por delante el otro día 515 00:29:11,949 --> 00:29:14,545 pero había mucha gente y no entré 516 00:29:15,000 --> 00:29:15,855 -Se llena mucho 517 00:29:16,400 --> 00:29:19,005 Gracias a Alice que habla de él en su revista 518 00:29:21,000 --> 00:29:21,996 -Eres escritora? 519 00:29:21,997 --> 00:29:24,162 -Sí, para L.A. Magazine, sí 520 00:29:24,163 --> 00:29:26,647 Más bien periodista, un poco diferente de ti 521 00:29:26,648 --> 00:29:27,815 -No creo que sea tan diferente 522 00:29:27,943 --> 00:29:29,951 -Jenny acaba de ganar un premio literario 523 00:29:29,955 --> 00:29:33,150 Está muy bien... por esta historia de la que estaba hablando 524 00:29:33,151 --> 00:29:35,057 "Así habla no se quien"? Así... 525 00:29:35,058 --> 00:29:37,946 -"Así habló Zarathustra". Es una referencia de Nietzsche 526 00:29:38,350 --> 00:29:38,955 -Sí 527 00:29:38,957 --> 00:29:40,107 -Ha sido publicada tu historia? 528 00:29:40,436 --> 00:29:44,390 -Sí! Estará en la próxima colección de mejores cuentos americanos, no? 529 00:29:44,683 --> 00:29:45,855 No sé si te lo he dicho 530 00:29:45,856 --> 00:29:47,586 pero yo escribo muchos "best of" 531 00:29:48,385 --> 00:29:49,999 -Ahí es donde descubrí a Amy Bloom 532 00:29:50,000 --> 00:29:52,074 Leí esa historia tan bonita que escribió 533 00:29:52,075 --> 00:29:55,311 "Silver Water" 534 00:29:56,680 --> 00:29:59,845 -"Come to me". Es una de mis colecciones preferidas 535 00:30:00,000 --> 00:30:05,290 Creo que he leído todo lo que ha escrito Amy Bloom 536 00:30:05,295 --> 00:30:09,235 -Yo voy a empezar "Los mejores cosméticos a menos de 100$" 537 00:30:10,150 --> 00:30:11,950 Tendría que haber ese tío de Calabrassas 538 00:30:11,955 --> 00:30:15,159 que hace inyecciones de Botox por 70$ 539 00:30:15,565 --> 00:30:16,918 -Esto no es ilegal? 540 00:30:17,070 --> 00:30:19,121 -Has leído algo de Anne Carson? 541 00:30:20,900 --> 00:30:25,702 -"The Autobiography of Red". "Eros the Bittersweet". 542 00:30:26,420 --> 00:30:30,119 Creo que esos libros han cambiado mi vida 543 00:30:32,430 --> 00:30:34,548 Y tu? Los has leído? 544 00:30:35,140 --> 00:30:36,070 -Sí 545 00:30:38,854 --> 00:30:43,026 -Deberíais hacer el test de compatibilidad de Cosmo 546 00:30:43,940 --> 00:30:47,858 -Esta sería mi pregunta de compatibilidad amorosa: 547 00:30:50,100 --> 00:30:51,452 Cual es tu libro preferido, no no no 548 00:30:52,915 --> 00:30:58,780 Cual es el libro más importante, que más te influenciado en tu vida? 549 00:31:05,400 --> 00:31:07,107 -No sé si quiero responder a eso 550 00:31:10,630 --> 00:31:11,710 Y el tuyo? 551 00:31:12,538 --> 00:31:13,682 -Yo he preguntado antes 552 00:31:15,070 --> 00:31:16,542 -Tengo una idea 553 00:31:17,492 --> 00:31:19,715 Jenny, puedes decírmelo aquí a la oreja 554 00:31:19,716 --> 00:31:21,711 y Marina el tuyo por aquí 555 00:31:21,712 --> 00:31:22,930 y yo os diré si sois compatibles 556 00:31:23,815 --> 00:31:24,874 aunque creo que ya lo sé 557 00:31:35,280 --> 00:31:38,790 Os dejo para que os caséis 558 00:31:41,300 --> 00:31:42,770 -Qué le has dicho? 559 00:31:43,570 --> 00:31:44,742 -Qué le has dicho tu? 560 00:31:48,590 --> 00:31:49,975 -Bette se ha fijado en un artista 561 00:31:49,976 --> 00:31:52,225 pero dice que tienes muy buen gusto para el trabajo 562 00:31:52,227 --> 00:31:53,987 que expones en tu galería 563 00:31:53,988 --> 00:31:54,922 -Sí 564 00:31:55,650 --> 00:31:56,414 -Eso has dicho? 565 00:31:57,113 --> 00:31:58,312 Os voy a decir 566 00:31:58,313 --> 00:31:59,309 no podría estar más halagado 567 00:31:59,830 --> 00:32:01,272 Sé que seréis unas maravillosas madres 568 00:32:01,275 --> 00:32:03,355 y estoy seguro que los chicos harán cola 569 00:32:03,356 --> 00:32:04,659 masturbándose para vosotras 570 00:32:05,500 --> 00:32:07,800 -Robin, nos quieres decir que lo rechazas? 571 00:32:07,810 --> 00:32:10,169 -Creedme, no tiene que ver con vosotras 572 00:32:10,170 --> 00:32:11,685 no tengo ningún problema con vosotras 573 00:32:10,686 --> 00:32:14,951 se trata de mis genes que no quiero transmitir a ningún niño 574 00:32:15,864 --> 00:32:17,224 Mirad, tengo las piernas arqueadas 575 00:32:18,050 --> 00:32:19,050 Es algo de familia 576 00:32:19,704 --> 00:32:21,135 -Está bien, podríamos vivir con eso 577 00:32:21,760 --> 00:32:23,249 -También tengo lo genes de dientes de conejo 578 00:32:23,250 --> 00:32:24,755 mi madre y mis tres hermanas tienen... 579 00:32:25,100 --> 00:32:26,192 -Siempre hay los aparatos 580 00:32:28,685 --> 00:32:30,421 -También somos propensos a los herpes 581 00:32:30,422 --> 00:32:32,085 y a crisis depresivas 582 00:32:32,086 --> 00:32:32,919 -Las dos cosas son tratables 583 00:32:34,245 --> 00:32:35,250 -Caída de pelo prematura 584 00:32:35,251 --> 00:32:37,900 tanto en las mujeres como en los hombres... 585 00:32:37,957 --> 00:32:39,100 -Podríamos tener uno así... 586 00:32:39,160 --> 00:32:39,705 -Una peluca 587 00:32:40,360 --> 00:32:42,599 -Y también una horrorosa... tendencia a babear 588 00:32:44,380 --> 00:32:46,020 -Nos hacemos una idea 589 00:32:48,910 --> 00:32:50,290 Gracias 590 00:32:50,291 --> 00:32:51,240 -Gracias Robin 591 00:32:51,243 --> 00:32:52,135 -De nada 592 00:32:52,137 --> 00:32:54,695 -Lo siento, buena suerte 593 00:32:55,535 --> 00:32:57,277 -Siento de verdad que se haya perdido su concierto 594 00:32:59,380 --> 00:33:00,530 Sabe lo que hará con su coche? 595 00:33:01,060 --> 00:33:05,323 -Sí, sí, no le hagan nada... 596 00:33:10,080 --> 00:33:15,295 Es un buen hombre y eso es raro en esta ciudad sin alma 597 00:33:15,745 --> 00:33:16,775 No cambie! 598 00:33:17,738 --> 00:33:18,850 -Muy bien 599 00:33:24,880 --> 00:33:27,859 -No puede ser! Kit! Hola! 600 00:33:27,860 --> 00:33:29,076 -Hola, que hay? 601 00:33:29,077 --> 00:33:30,563 -Cómo va? 602 00:33:31,150 --> 00:33:32,010 -Ven! Bienvenida! 603 00:33:32,011 --> 00:33:33,356 -Sí, gracias 604 00:33:42,533 --> 00:33:43,405 -Hola 605 00:33:44,595 --> 00:33:45,660 -Estas aquí 606 00:33:46,450 --> 00:33:48,080 -Espero para el baño 607 00:33:55,870 --> 00:33:56,880 Quieres... entrar... 608 00:34:37,500 --> 00:34:38,884 -Estuviste en el equipo olímpico de natación? 609 00:34:39,830 --> 00:34:42,180 -Es extraordinario. Yo estoy preparando un proyecto sobre la competición de natación 610 00:34:42,182 --> 00:34:45,230 pero no hemos podido descifrar la historia 611 00:34:45,928 --> 00:34:46,929 Estarías interesado? 612 00:34:50,006 --> 00:34:52,679 -Hay una cosa increíble y dramática que pasó 613 00:34:52,680 --> 00:34:54,828 cuando nadaba para la universidad de Chicago 614 00:34:55,155 --> 00:34:57,584 ...Teníamos en el equipo un tía que seguramente 615 00:34:57,585 --> 00:34:58,886 era el mejor nadador de jamás... 616 00:34:58,887 --> 00:34:59,723 -Llévame a casa 617 00:35:00,640 --> 00:35:01,535 -Jen, quiero presentarte 618 00:35:01,536 --> 00:35:02,515 -Quiero que me lleves a casa, ahora 619 00:35:04,378 --> 00:35:05,340 -Perdonen 620 00:35:05,350 --> 00:35:06,657 -Sí, claro 621 00:35:07,579 --> 00:35:11,255 -Está claro... tengo que irme... 622 00:35:11,256 --> 00:35:13,393 -Ha sido un placer hablar contigo 623 00:35:13,394 --> 00:35:14,384 -Sí, para mi también, gracias 624 00:35:18,088 --> 00:35:20,915 -Ok. Es tu hermana la persona más guay del mundo o no? 625 00:35:28,460 --> 00:35:29,523 -Qué hace Kit aquí? 626 00:35:30,610 --> 00:35:32,210 -Sé lo mismo que tu 627 00:35:39,715 --> 00:35:41,644 -Jen, estaba en la mitad de una conversación 628 00:35:41,645 --> 00:35:43,330 Al menos me vas a decir que pasa? 629 00:35:44,680 --> 00:35:45,633 -No me encuentro bien 630 00:35:44,634 --> 00:35:47,775 -Es muy raro, Jen, hasta por ti 631 00:35:47,776 --> 00:35:48,695 No te encuentras bien? 632 00:36:01,333 --> 00:36:02,030 Que estas...? 633 00:36:03,010 --> 00:36:03,777 Jen, vamos 634 00:36:05,315 --> 00:36:06,308 Tenemos que hablar 635 00:36:08,520 --> 00:36:09,610 Jen, que estas haciendo? 636 00:36:52,664 --> 00:36:54,880 -Me vas a decir por qué no estás en tu concierto en el Roxy? 637 00:36:56,500 --> 00:36:58,860 -Bueno, he venido para hablar de algo contigo 638 00:36:58,861 --> 00:37:00,924 -Bette, no me habías dicho nunca que Kit Porter era tu hermana 639 00:37:04,430 --> 00:37:05,420 -Mi hermanastra 640 00:37:05,573 --> 00:37:06,273 -Imagínate qué mitad 641 00:37:06,275 --> 00:37:08,009 -Es tan enrollada 642 00:37:08,010 --> 00:37:10,700 Jeremy Block. Hola antes de nada 643 00:37:10,705 --> 00:37:13,203 Te vi tocar hace unos años en el Hollywood Roosevelt 644 00:37:13,204 --> 00:37:14,473 Eres... eres genial 645 00:37:14,970 --> 00:37:16,440 -Gracias, eres muy amable 646 00:37:17,040 --> 00:37:19,852 -No, de verdad. Estamos montando una banda sonora que produzco yo 647 00:37:19,853 --> 00:37:21,308 Trabajamos con una orquesta que jazz clásico 648 00:37:21,310 --> 00:37:24,851 y mujeres del blues y te garantizo que puedo meterte 649 00:37:26,226 --> 00:37:29,060 -Bueno, quería hablar algo con mi hermana pequeña... 650 00:37:29,061 --> 00:37:30,088 -Seguro que puede esperar 651 00:37:30,090 --> 00:37:31,627 Tengo la casa llena de gente 652 00:37:32,177 --> 00:37:34,797 -Venga, vamos. La fiesta es en el reservado de "Les Deux" 653 00:37:36,323 --> 00:37:37,126 -Estas segura? 654 00:37:37,635 --> 00:37:39,658 -Es un buena oportunidad, deberías ir 655 00:38:21,299 --> 00:38:23,020 -Qué golpe para el ego 656 00:38:25,475 --> 00:38:27,388 Tres rechazos en una noche 657 00:38:28,130 --> 00:38:29,498 -Hay algo que no funciona en nuestro planteamiento? 658 00:38:29,890 --> 00:38:31,356 -No es por vosotras 659 00:38:32,798 --> 00:38:34,583 Ya sabéis, es el nuevo hombre 660 00:38:35,300 --> 00:38:36,020 -Qué? 661 00:38:36,915 --> 00:38:37,910 -Qué sabes tu de los hombres? 662 00:38:37,911 --> 00:38:39,132 Nunca has estado con un hombre 663 00:38:39,140 --> 00:38:41,727 -El nuevo hombre es más espiritual que antes 664 00:38:42,828 --> 00:38:45,135 Ve su esperma como una prolongación de él mismo 665 00:38:45,137 --> 00:38:48,170 mientras que antes se tiraba todas las mujeres 666 00:38:48,173 --> 00:38:49,697 sin pensar en lo que podía pasar 667 00:38:48,698 --> 00:38:53,160 Al hombre nuevo le importa que pasa con su semen 668 00:38:53,180 --> 00:38:55,465 -Dios, es Yoda 669 00:38:55,466 --> 00:38:57,782 -Sí, enseñan esto en la escuela de peluquería 670 00:38:58,440 --> 00:38:59,450 -Bueno, está bien 671 00:39:00,000 --> 00:39:01,620 Por qué tienen que volverse sensibles 672 00:39:01,621 --> 00:39:05,220 justo cuando necesitamos que sean los gilipollas de antes? 673 00:39:07,150 --> 00:39:08,015 -No lo sé 674 00:39:10,250 --> 00:39:11,280 Muy bien. Nos vamos 675 00:39:14,000 --> 00:39:15,265 Buenas noches chicas 676 00:39:25,170 --> 00:39:26,605 -Se va a casa con esa chica 677 00:39:26,754 --> 00:39:27,563 -Lo siento 678 00:39:27,564 --> 00:39:29,845 -Dios, quita, Harrison 679 00:39:29,847 --> 00:39:31,999 la fiesta ha terminado, puedes volverte gay 680 00:39:32,030 --> 00:39:32,715 -Me voy 681 00:39:32,717 --> 00:39:34,107 Necesitáis ayuda con la limpieza? 682 00:39:35,513 --> 00:39:36,384 -La tenemos 683 00:39:36,725 --> 00:39:38,090 Sí, vendrá alguien mañana 684 00:39:39,390 --> 00:39:41,429 -Buenas noches 685 00:40:05,778 --> 00:40:07,521 -Mierda 686 00:40:09,156 --> 00:40:10,356 -Cuando hace que estas aquí? 687 00:40:13,780 --> 00:40:15,650 -No podía dormir 688 00:40:16,185 --> 00:40:17,989 Y tu estabas muerto 689 00:40:18,925 --> 00:40:21,507 -Sí, alguien me agotó 690 00:40:22,798 --> 00:40:29,345 -Me levanté... hacía las tres... de la mañana... 691 00:40:30,168 --> 00:40:31,797 y empecé a escribir 692 00:40:33,264 --> 00:40:34,905 Y tenía miedo 693 00:40:36,990 --> 00:40:38,337 -Es un lugar del todo nuevo, Jen 694 00:40:40,045 --> 00:40:42,200 Hará falta algún tiempo para que encuentres tu sitio 695 00:40:48,620 --> 00:40:52,737 No me has dicho por qué estabas tan disgustada anoche 696 00:40:56,685 --> 00:40:58,200 -Porque estaba un poco borracha 697 00:41:00,549 --> 00:41:02,297 Espero no haber arruinado tu noche 698 00:41:02,995 --> 00:41:05,305 -Creo que terminó siendo muy buena 699 00:41:06,050 --> 00:41:07,125 No crees? 700 00:41:18,295 --> 00:41:22,036 -Muy bien todos, levantad esos culos de la silla y a pedalear 701 00:41:24,810 --> 00:41:26,632 -La puta fiesta me ha deprimido 702 00:41:27,300 --> 00:41:29,915 Tenemos que esperar un mes entero para otra inseminación 703 00:41:30,674 --> 00:41:32,230 -Sí, al menos tu tienes a alguien con quien esperar 704 00:41:32,880 --> 00:41:35,765 Al menos hay alguien contigo en la cama por las mañanas 705 00:41:36,748 --> 00:41:38,000 -Ahora todo el mundo 706 00:41:39,000 --> 00:41:39,969 Dejad caer la cabeza 707 00:41:40,530 --> 00:41:42,425 Cerrad los ojos y concentraros 708 00:41:43,649 --> 00:41:44,518 Por qué estáis aquí? 709 00:41:45,410 --> 00:41:47,078 Para cotillear con vuestros amigos? 710 00:41:48,083 --> 00:41:49,351 o para cambiar vuestro cuerpo? 711 00:41:50,065 --> 00:41:52,573 Qué queréis hacer en los próximos 40 minutos? 712 00:41:53,495 --> 00:41:55,335 -Echar una mirada a tus espectaculares tetas estaría bien 713 00:41:55,336 --> 00:41:56,260 -Pues venga 714 00:41:56,263 --> 00:41:57,129 -No... 715 00:41:57,719 --> 00:41:58,690 Además, es hetero 716 00:41:59,325 --> 00:42:00,056 -Cómo lo sabes? 717 00:42:00,057 --> 00:42:01,664 -Porque me atrae 718 00:42:02,655 --> 00:42:03,935 Cada vez que me atrae alguien 719 00:42:03,936 --> 00:42:05,972 no está libre o es hetero 720 00:42:28,480 --> 00:42:29,447 -Hola! 721 00:42:30,090 --> 00:42:31,010 -Has venido sola? 722 00:42:31,014 --> 00:42:32,625 -Sí, sola 723 00:42:32,626 --> 00:42:33,015 -Es que... 724 00:42:33,016 --> 00:42:34,498 -pero voy a volver a casa y hacerme un sándwich 725 00:42:34,499 --> 00:42:36,190 -No, no. Tenemos mesa 726 00:42:36,732 --> 00:42:37,701 Ven a sentarte con nosotras 727 00:42:40,839 --> 00:42:43,474 -Ese profesor recomendó ese taller llamado "All Write" 728 00:42:43,500 --> 00:42:45,237 W-R-I-T-E 729 00:42:46,105 --> 00:42:47,640 y él queda contigo 730 00:42:47,641 --> 00:42:49,217 y hace eso que se llama trabajo de cuerpo 731 00:42:49,250 --> 00:42:51,617 para ayudarte a estar en armonía con tu voz interior... 732 00:42:52,480 --> 00:42:53,645 que yo pensé que era raro! 733 00:42:55,416 --> 00:42:57,222 -Deberías leer mi revista 734 00:42:57,223 --> 00:43:00,757 porque a veces damos listas de recursos para la comunidad creativa 735 00:43:02,010 --> 00:43:04,902 UCLA podría ser tu mejor apuesta 736 00:43:04,950 --> 00:43:06,448 -No, no quiero... 737 00:43:06,450 --> 00:43:08,315 No quiero volver a la escuela 738 00:43:08,316 --> 00:43:09,380 Pero cual es el nombre de... 739 00:43:09,381 --> 00:43:11,128 -Marina tiene un grupo de lectura 740 00:43:11,130 --> 00:43:12,366 Os conocisteis la otra noche 741 00:43:12,367 --> 00:43:12,988 -Hola Jenny 742 00:43:12,989 --> 00:43:13,885 -Hola 743 00:43:16,496 --> 00:43:19,010 -Entonces, te gusta el Planet? 744 00:43:20,430 --> 00:43:21,508 -Es muy bonito 745 00:43:22,400 --> 00:43:23,145 Es agradable 746 00:43:24,050 --> 00:43:25,305 -Quieres venir a mi grupo de lectura? 747 00:43:25,920 --> 00:43:27,136 -Sí 748 00:43:27,437 --> 00:43:29,515 -Quiere decir que puedo leer alguna de tus historias 749 00:43:29,516 --> 00:43:31,156 -No, puedes leer lo que quieras 750 00:43:31,576 --> 00:43:33,785 Cualquier cosa 751 00:43:34,090 --> 00:43:36,096 -Oh mierda, es tarde 752 00:43:36,450 --> 00:43:37,925 -Ya sabéis yo... yo... 753 00:43:37,926 --> 00:43:39,542 he empezado un nuevo recorrido y tengo que irme 754 00:43:39,543 --> 00:43:41,802 -Me voy con vosotras chicas 755 00:43:42,435 --> 00:43:43,225 Jenny, buena suerte 756 00:43:43,226 --> 00:43:44,300 -Sí, gracias 757 00:43:44,305 --> 00:43:46,643 Creo que encontraras lo que buscabas 758 00:43:46,644 --> 00:43:47,398 -Adiós Alice 759 00:43:47,936 --> 00:43:48,966 -Me encantó verte 760 00:43:49,605 --> 00:43:50,244 -Estarás bien? 761 00:43:50,245 --> 00:43:51,155 -Sí, estoy bien 762 00:43:51,156 --> 00:43:52,143 -Claro que está bien 763 00:43:54,480 --> 00:43:55,615 Estas bien, no? 764 00:43:55,616 --> 00:43:57,395 -No, estoy bien, estoy bien... 765 00:43:58,430 --> 00:44:00,058 -Espero no haberte molestado la otra noche 766 00:44:01,740 --> 00:44:02,680 -No, no me molestaste 767 00:44:03,950 --> 00:44:07,202 Sólo que... he venido a decirte que yo no soy... 768 00:44:11,915 --> 00:44:12,768 No soy... 769 00:44:13,054 --> 00:44:14,536 -Un café grande? 770 00:44:20,206 --> 00:44:21,124 -Tengo que irme 771 00:44:23,217 --> 00:44:26,733 Tim vuelve a casa a las cinco, así que... 772 00:44:28,585 --> 00:44:29,897 -Pero sólo son las dos 773 00:44:32,799 --> 00:44:33,615 -Sí, tengo que... 774 00:44:33,616 --> 00:44:34,746 -No te preocupes 775 00:44:34,747 --> 00:44:36,004 Sólo son las dos 776 00:44:36,005 --> 00:44:37,422 -Lo sé, pero tengo que estar 777 00:44:37,500 --> 00:44:39,743 cuando él llame 778 00:44:42,608 --> 00:44:43,855 -Te acompaño al coche 779 00:44:52,210 --> 00:44:52,998 -Gracias 780 00:44:53,310 --> 00:44:54,175 -Por qué? 781 00:44:54,176 --> 00:44:55,772 por haberte asustado? 782 00:44:59,268 --> 00:44:59,996 Este es tu coche? 783 00:45:00,385 --> 00:45:01,967 -Sí, quiero decir... 784 00:45:02,837 --> 00:45:04,053 es el coche de Tim 785 00:45:04,930 --> 00:45:05,734 Es muy cutre 786 00:45:06,010 --> 00:45:07,322 -Un coche robusto 787 00:45:08,488 --> 00:45:09,509 Es sexy 788 00:45:10,585 --> 00:45:11,672 Estas ocupada mañana por la noche? 789 00:45:11,673 --> 00:45:13,022 Quieres venir al Radar? 790 00:45:15,870 --> 00:45:16,695 -Qué es el Radar? 791 00:45:17,380 --> 00:45:19,795 -Es una noche especial que hacemos aquí los martes 792 00:45:20,300 --> 00:45:20,800 -Genial 793 00:45:25,650 --> 00:45:27,216 No, gracias 794 00:45:35,950 --> 00:45:37,298 -Llámame si cambias de opinión 795 00:45:47,275 --> 00:45:48,396 -Podría hacerlo, sí 796 00:45:49,604 --> 00:45:53,510 -Y no tienes ningún problema en traer un niño al mundo 797 00:45:53,511 --> 00:45:54,884 y no tener nada que decir 798 00:45:55,273 --> 00:45:56,932 sobre como se criará él o ella? 799 00:45:57,920 --> 00:45:59,807 -Debo tener hijos por todo el mundo 800 00:45:59,810 --> 00:46:01,651 Ahora porque debería tener algún problema con este 801 00:46:02,924 --> 00:46:04,445 Firmaré el contrato de donante ahora 802 00:46:05,285 --> 00:46:07,335 -Jean-Paul, no quiero ser grosera 803 00:46:07,336 --> 00:46:11,605 pero tienes problemas médicos 804 00:46:11,606 --> 00:46:12,967 de enfermedades familiares 805 00:46:15,271 --> 00:46:17,074 -La salud es excelente en la familia Chamois 806 00:46:17,801 --> 00:46:18,437 -Jean Paul 807 00:46:18,438 --> 00:46:20,736 Sé que es has dicho que estas de acuerdo con todo 808 00:46:20,491 --> 00:46:21,795 pero quiero que lo pienses un minuto 809 00:46:22,242 --> 00:46:22,979 -Dónde está el contrato? 810 00:46:32,820 --> 00:46:34,044 Y cuando lo hacemos? 811 00:46:34,605 --> 00:46:36,227 -En la próxima ovulación de Tina 812 00:46:37,485 --> 00:46:39,356 -Queréis hacer esto... aquí en mi cama? 813 00:46:41,263 --> 00:46:42,775 O preferís que venga a vuestra casa? 814 00:46:45,874 --> 00:46:47,159 -Donde quieras 815 00:46:48,401 --> 00:46:50,365 Te daremos... un frasco esterilizado 816 00:46:51,486 --> 00:46:52,461 O si prefieres 817 00:46:52,462 --> 00:46:53,821 si quieres intimidad 818 00:46:53,822 --> 00:46:56,096 Puedo venir cuando hayas terminado a buscarlo 819 00:46:56,040 --> 00:46:56,669 -Un frasco? 820 00:46:57,822 --> 00:46:59,111 Qué frasco? 821 00:46:59,112 --> 00:47:00,939 -Es un frasco de muestra 822 00:47:01,518 --> 00:47:03,159 -Tu... eyaculas dentro 823 00:47:03,493 --> 00:47:04,189 -Ah, no, no, no 824 00:47:04,190 --> 00:47:05,210 No lo haremos así 825 00:47:05,211 --> 00:47:07,651 Lo haremos como... un hombre y una mujer 826 00:47:08,259 --> 00:47:09,788 -Jean-Paul, lo siento 827 00:47:09,789 --> 00:47:11,439 Pensaba que lo habías entendido 828 00:47:12,329 --> 00:47:13,585 -Queréis que lo hagamos los tres? 829 00:47:13,586 --> 00:47:14,945 Porque podría estar bien 830 00:47:14,946 --> 00:47:16,316 Será tu bebé también 831 00:47:16,317 --> 00:47:16,802 -No 832 00:47:17,801 --> 00:47:19,804 -No? Sólo ella y yo? Bien 833 00:47:21,287 --> 00:47:22,559 -No sólo somos monógamas 834 00:47:22,560 --> 00:47:23,887 sino que además no nos acostaos con hombres 835 00:47:24,831 --> 00:47:27,093 -Pero para tener un bebé no hay otra forma 836 00:47:27,094 --> 00:47:29,079 -No es una opción para nosotras 837 00:47:30,528 --> 00:47:32,308 -Pero para mi es la única opción 838 00:47:33,665 --> 00:47:34,692 Una obligación 839 00:47:35,255 --> 00:47:37,000 No puedo traer un niño a este mundo 840 00:47:37,001 --> 00:47:38,827 si no está concebido con la pasión 841 00:47:42,457 --> 00:47:43,599 entre un hombre y una mujer 842 00:47:50,509 --> 00:47:53,584 Eh, el pene, el coño, el niño 843 00:47:56,450 --> 00:47:57,487 -No puede ser verdad 844 00:47:58,293 --> 00:48:00,093 -El pene, el coño, el niño? 845 00:48:03,601 --> 00:48:04,936 -Dios, lo juro 846 00:48:06,380 --> 00:48:07,710 Venga Tee, es divertido 847 00:48:08,858 --> 00:48:09,512 -Lo siento 848 00:48:09,513 --> 00:48:10,477 No le he encuentro la gracia 849 00:48:13,683 --> 00:48:13,913 -Inténtalo 850 00:48:13,914 --> 00:48:15,867 Es importante tener sentido del humor con estas cosas 851 00:48:16,760 --> 00:48:19,328 -Bueno, creo que te ocupas tu de eso por las dos 852 00:48:25,197 --> 00:48:26,240 -Por que haces eso? 853 00:48:27,872 --> 00:48:28,851 -Qué, qué hago? 854 00:48:46,200 --> 00:48:46,850 -Tenemos a Mary 855 00:48:46,851 --> 00:48:49,187 y tenemos a Trish y creo que... 856 00:48:49,188 --> 00:48:49,945 -Hola Randy 857 00:48:52,001 --> 00:48:54,290 -Estas fantástica 858 00:48:54,291 --> 00:48:55,326 -Gracias 859 00:48:55,327 --> 00:48:58,520 -Vaya! Creo que voy a deshacerme de Randy y saldré contigo 860 00:48:58,869 --> 00:48:59,715 -Quieres venir? 861 00:49:00,634 --> 00:49:02,426 -Eh, porque tenemos un montón de trabajo que hacer 862 00:49:03,074 --> 00:49:04,546 pero estás muy guapa 863 00:49:04,547 --> 00:49:05,433 -Gracias 864 00:49:06,254 --> 00:49:07,328 No quiero llegar tarde 865 00:49:10,692 --> 00:49:11,959 Adiós 866 00:49:16,407 --> 00:49:17,532 -Buenas noches 867 00:49:23,453 --> 00:49:25,495 -Dónde va así de preciosa? 868 00:49:25,496 --> 00:49:27,150 -Al Planet 869 00:49:27,151 --> 00:49:30,444 -Hay una fiesta especial o algo así 870 00:49:30,445 --> 00:49:31,617 -Y la dejas ir sola? 871 00:49:31,618 --> 00:49:32,829 -La he hecho ir 872 00:49:33,610 --> 00:49:34,827 No conoce a mucha gente 873 00:49:35,800 --> 00:49:37,801 Si la conocieras, es muy solitaria 874 00:49:42,395 --> 00:49:44,811 -Hola 875 00:49:47,114 --> 00:49:47,999 -Hola Jenny 876 00:49:48,121 --> 00:49:50,459 -Marina. Sólo hay mujeres 877 00:49:50,460 --> 00:49:53,164 -Sí, Radar es una fiesta de mujeres 878 00:49:57,274 --> 00:49:59,451 -Es de la que te hablaba. Que crees? 879 00:49:59,500 --> 00:50:01,178 -Está buena, está muy buena 880 00:50:03,955 --> 00:50:05,243 -Hola 881 00:50:05,686 --> 00:50:06,696 -No sabía que venías esta noche 882 00:50:06,697 --> 00:50:08,086 -Sí, Marina me invitó 883 00:50:09,688 --> 00:50:10,880 -Pensé que le gustaría el Radar 884 00:50:13,271 --> 00:50:15,850 -La hermana de Bette, Kit, hace una noche poética 885 00:50:15,851 --> 00:50:17,381 -Creo que te gustará 886 00:50:18,210 --> 00:50:19,574 -Dónde está Bette? 887 00:50:19,575 --> 00:50:20,614 -Trabajando 888 00:50:20,615 --> 00:50:21,217 -Aun están peleadas 889 00:50:22,220 --> 00:50:23,857 -Dios, hay muchas chicas guapas aquí 890 00:50:25,417 --> 00:50:27,920 -Hola 891 00:50:27,921 --> 00:50:28,929 -Qué tal? 892 00:50:37,181 --> 00:50:38,630 -Voy a jugar al billar 893 00:50:38,631 --> 00:50:39,948 nos vemos luego 894 00:50:39,949 --> 00:50:41,046 Adiós 895 00:50:42,065 --> 00:50:43,564 -Has intentado ligar con ella desde que entramos 896 00:50:43,565 --> 00:50:44,459 -No lo entiendo 897 00:50:45,683 --> 00:50:47,550 Qué tiene Shane que yo no tenga? 898 00:50:47,551 --> 00:50:49,032 -Tiene que ver con la actitud 899 00:50:50,599 --> 00:50:52,340 -Es porque es misteriosa 900 00:50:52,341 --> 00:50:53,869 -No, es porque tiene confianza 901 00:50:53,870 --> 00:50:55,685 -No, es porque es estúpida 902 00:50:55,686 --> 00:50:57,664 y la gente estúpida es demasiado tonta para ser insegura 903 00:50:57,665 --> 00:50:59,426 -Dana, es tu amiga 904 00:50:59,427 --> 00:51:00,590 -Es la confianza, vale? 905 00:51:00,591 --> 00:51:01,288 Te lo diré 906 00:51:01,289 --> 00:51:02,888 Es por sus pezones 907 00:51:02,889 --> 00:51:04,723 -Que significa "es por sus pezones"? 908 00:51:04,724 --> 00:51:06,433 -Tiene los mejores pezones de la ciudad y lo sabe 909 00:51:06,434 --> 00:51:07,786 -Dios, tienes razón 910 00:51:07,787 --> 00:51:09,035 Tiene confianza en sus pezones 911 00:51:09,036 --> 00:51:09,943 -Están bien 912 00:51:09,944 --> 00:51:12,682 -Sí, son pequeños y bien puestos 913 00:51:12,683 --> 00:51:15,507 -Me pregunto si podría vender una historia sobre los mejores pezones de Los Ángeles 914 00:51:15,506 --> 00:51:16,347 -Ya está bien 915 00:51:17,848 --> 00:51:20,178 -Creo que voy a dar una vuelta 916 00:51:20,179 --> 00:51:21,114 -Estas bien? 917 00:51:21,115 --> 00:51:22,154 -Sí, estoy bien 918 00:51:36,730 --> 00:51:37,613 -Hola 919 00:51:39,606 --> 00:51:41,153 -No, gracias 920 00:51:59,463 --> 00:52:02,485 -El total es de 77.83$ 921 00:52:02,486 --> 00:52:06,148 Luego, le doy la tarjeta... y hago esto 922 00:52:08,582 --> 00:52:12,615 y... tiene que firmar aquí 923 00:52:15,085 --> 00:52:16,151 Gracias, buen día 924 00:52:16,955 --> 00:52:17,828 -Gracias 925 00:52:21,712 --> 00:52:23,385 Entonces te gusta vivir en este barrio? 926 00:52:23,386 --> 00:52:26,433 -No lo sé, está bien, creo 927 00:52:26,434 --> 00:52:28,250 -No te importa que haya... 928 00:52:28,251 --> 00:52:30,524 muchos gays por aquí? 929 00:52:30,525 --> 00:52:31,869 -Qué? 930 00:52:31,870 --> 00:52:33,043 No me malinterpretes 931 00:52:33,044 --> 00:52:34,299 los encuentro enrollados 932 00:52:34,300 --> 00:52:37,159 pero no están todo el rato detrás de tu novio? 933 00:52:38,485 --> 00:52:39,508 -No! 934 00:52:40,393 --> 00:52:41,337 -Un cliente 935 00:52:42,198 --> 00:52:43,353 -Oh, Dios 936 00:52:43,354 --> 00:52:44,426 -Llámame si necesitas algo 937 00:52:47,868 --> 00:52:49,874 -Venga, quiero verte trabajar 938 00:52:55,862 --> 00:52:56,831 -Lo siento 939 00:52:57,654 --> 00:52:59,152 Por la otra noche 940 00:52:59,153 --> 00:53:02,913 No debería... no debería haberme ido así 941 00:53:03,848 --> 00:53:05,349 Me siento ridícula 942 00:53:05,350 --> 00:53:06,732 Me siento ridícula de verdad 943 00:53:06,733 --> 00:53:08,474 creo que estoy un poco flipada 944 00:53:08,475 --> 00:53:10,941 Y no porque fuera un bar gay, eh! 945 00:53:10,942 --> 00:53:16,324 Sino porque no sabía qué estaba haciendo allí 946 00:53:16,325 --> 00:53:19,021 Me entiendes? Ok 947 00:53:19,022 --> 00:53:22,476 El total es 54.05$ 948 00:53:23,618 --> 00:53:27,467 -Espero que paguen un extra a los empleados por el suplemento 949 00:53:31,106 --> 00:53:32,874 Quieres venir a mi grupo de lectura? 950 00:53:32,875 --> 00:53:34,676 Es una vez al mes, el lunes 951 00:53:36,645 --> 00:53:37,709 -No lo sé 952 00:53:38,568 --> 00:53:41,466 Tengo que... decírselo a Tim 953 00:53:45,026 --> 00:53:47,325 Marina, tu... 954 00:53:47,326 --> 00:53:49,333 tu grupo de lectura es un grupo gay? 955 00:53:50,254 --> 00:53:53,842 -No, hay heteros 956 00:53:58,546 --> 00:54:00,711 Estas mona con el delantalito 957 00:54:08,616 --> 00:54:12,054 -Sí, lo siento 958 00:54:13,330 --> 00:54:14,578 -Nos juntamos una vez al mes 959 00:54:14,579 --> 00:54:16,807 cinco parejas, nuestro límite son 50$ 960 00:54:16,808 --> 00:54:17,540 -De verdad? 961 00:54:18,496 --> 00:54:20,463 -Jenny y yo estábamos en un grupo de juego en Chicago 962 00:54:20,464 --> 00:54:22,493 Pero no es muy buena timadora 963 00:54:22,494 --> 00:54:24,147 -Yo no hago trampas 964 00:54:24,148 --> 00:54:26,312 Perdonadme. Yo no hago trampas 965 00:54:26,313 --> 00:54:28,936 A Tim le gusta decir que hago trampas 966 00:54:28,937 --> 00:54:31,664 porque siempre pierde 967 00:54:31,665 --> 00:54:32,627 Verdad, Tim? 968 00:54:32,628 --> 00:54:33,742 -Venga, no es verdad 969 00:54:33,972 --> 00:54:34,844 Nunca, jamás 970 00:54:34,858 --> 00:54:36,903 Una vez gané 3$ 971 00:54:37,823 --> 00:54:39,016 -Tendríais que venir mañana por la noche 972 00:54:39,017 --> 00:54:40,891 Podemos hacer sitio para otra pareja, no? 973 00:54:42,236 --> 00:54:44,380 -Guay, a qué hora empezáis? 974 00:54:45,374 --> 00:54:46,415 -Yo no puedo 975 00:54:46,416 --> 00:54:48,037 Tengo esa reunión con el grupo literario 976 00:54:48,697 --> 00:54:49,445 -Llama y cancélala 977 00:54:49,739 --> 00:54:50,432 Puede ser divertido 978 00:54:50,433 --> 00:54:52,025 A lo mejor nos hacemos asiduos 979 00:54:52,780 --> 00:54:53,589 -Me comprometí 980 00:54:54,232 --> 00:54:55,215 -Pues descomprometete 981 00:54:55,216 --> 00:54:56,317 Cual es el problema? 982 00:54:56,318 --> 00:54:59,042 -Porque sólo es una vez al mes 983 00:54:59,043 --> 00:55:01,065 y tengo muchas ganas de ir 984 00:55:03,535 --> 00:55:05,468 Quieres que lo anule? 985 00:55:06,043 --> 00:55:07,805 -No, ve 986 00:55:09,264 --> 00:55:13,362 No podrá ser, pero acordaros de nosotros 987 00:55:13,363 --> 00:55:14,201 -Claro, tío 988 00:55:20,279 --> 00:55:21,199 -Hola 989 00:55:21,200 --> 00:55:22,926 -Pensaba que estabas con Joe 990 00:55:25,393 --> 00:55:26,688 -Lo tiene todo controlado 991 00:55:28,329 --> 00:55:30,298 Pensaba que podríamos pasar el resto de la tarde juntas 992 00:55:32,326 --> 00:55:33,402 -Necesito ejercicio 993 00:55:34,448 --> 00:55:35,451 Estoy un poco tensa 994 00:55:38,495 --> 00:55:41,503 -Bueno. Supongo que tendría que haber llamado antes 995 00:55:43,528 --> 00:55:44,748 -Sí 996 00:55:54,841 --> 00:55:57,770 -No puede creer que Carolyn See esté en el grupo 997 00:55:58,366 --> 00:56:01,267 -Lo sé. Grandes versos... bien encontrados 998 00:56:01,867 --> 00:56:03,360 -Me alegro mucho de haber venido 999 00:56:03,361 --> 00:56:05,255 Estoy muy muy inspirada 1000 00:56:05,256 --> 00:56:06,210 -Bien! 1001 00:56:06,211 --> 00:56:07,387 De eso se trata 1002 00:56:08,229 --> 00:56:10,155 A lo mejor la próxima vez lees una de tus historias 1003 00:56:10,156 --> 00:56:11,314 -No! 1004 00:56:11,315 --> 00:56:12,454 -Por qué no? 1005 00:56:15,681 --> 00:56:16,315 -Porque no 1006 00:56:16,316 --> 00:56:18,520 -No tienes que hacer nada que no quieras 1007 00:56:26,327 --> 00:56:27,410 -Qué haces aquí? 1008 00:56:28,149 --> 00:56:30,544 -Estoy exorcizando algunos demonios 1009 00:56:31,536 --> 00:56:32,928 -Estas muy bien 1010 00:56:32,929 --> 00:56:33,830 -Sí? 1011 00:56:33,831 --> 00:56:34,719 -Sí! 1012 00:56:34,720 --> 00:56:36,812 Tienes muy buena definición aquí 1013 00:56:36,813 --> 00:56:38,696 En el "latissimus dorsi" 1014 00:56:38,697 --> 00:56:40,236 Empieza a salir 1015 00:56:41,222 --> 00:56:43,228 Tienes buena elasticidad en tus flexiones? 1016 00:56:44,105 --> 00:56:45,243 -Tengo que irme 1017 00:56:47,764 --> 00:56:49,529 Bette vino para estar conmigo 1018 00:56:51,711 --> 00:56:52,865 No sé en qué pensaba 1019 00:56:58,191 --> 00:57:00,694 -Estoy viendo a algunos clientes en privado y selectivamente 1020 00:57:00,695 --> 00:57:02,514 Dime si te interesa 1021 00:57:02,515 --> 00:57:04,662 -Sí, me interesa! 1022 00:57:12,568 --> 00:57:13,410 -Buenas noches 1023 00:57:13,411 --> 00:57:16,313 -Buenas noches. He pasado un buen rato 1024 00:57:16,314 --> 00:57:18,279 -Bien. Me alegro 1025 00:57:19,793 --> 00:57:21,026 -Dulces sueños 1026 00:58:15,366 --> 00:58:17,309 -Oye, si quieres ver otra vez a Dan Foxworthy 1027 00:58:17,310 --> 00:58:18,580 Me va bien 1028 00:58:19,801 --> 00:58:21,134 -Pediré una cita 1029 00:58:21,135 --> 00:58:22,797 Cuando estás libre? 1030 00:58:23,877 --> 00:58:25,753 -Pide la cita y dime cuando es 1031 00:58:26,488 --> 00:58:27,893 -Mañana a las tres y cuarto 1032 00:58:29,586 --> 00:58:31,975 Iba a ir sola, pero si prefieres acompañarme 1033 00:58:46,339 --> 00:58:47,810 -Por Jenny que está en Los Ángeles 1034 00:58:54,383 --> 00:58:55,859 -Me alegro tanto que estés aquí 1035 00:58:55,860 --> 00:58:57,678 Te he echado mucho de menos 1036 00:58:59,111 --> 00:59:00,530 -Yo también te he echado de menos 1037 00:59:02,007 --> 00:59:03,056 -No son monos? 1038 00:59:03,057 --> 00:59:04,244 -Adorables 1039 00:59:08,099 --> 00:59:09,494 -Muy bien, muy bien 1040 00:59:09,495 --> 00:59:10,780 Vamos a pedir 1041 00:59:12,779 --> 00:59:14,195 -Aun estáis peleadas? 1042 00:59:17,758 --> 00:59:18,547 -Le explico 1043 00:59:18,548 --> 00:59:20,275 -Puede hacerlo simplemente a la parrilla? 1044 00:59:20,276 --> 00:59:22,257 Mi mujer cree que no necesito toda esta grasa 1045 00:59:22,258 --> 00:59:26,464 -No lo necesitas. Te esta saliendo barriga 1046 00:59:29,549 --> 00:59:30,433 -Eh, mira quien está aquí 1047 00:59:36,550 --> 00:59:37,285 -Hola 1048 00:59:37,286 --> 00:59:40,644 -Esa chica está muy buena 1049 00:59:40,645 --> 00:59:42,117 No parece que sea gay 1050 00:59:42,952 --> 00:59:43,747 -Qué? 1051 00:59:43,748 --> 00:59:44,931 -Marina no es gay, no? 1052 00:59:44,932 --> 00:59:46,279 -No tenía ni idea 1053 00:59:46,280 --> 00:59:49,750 -Bueno, si lo es... creo que está con la rubia de pelo corto 1054 00:59:49,751 --> 00:59:50,761 -Crees que es guapa? 1055 00:59:50,762 --> 00:59:52,562 -Guapa? No 1056 00:59:52,563 --> 00:59:53,915 No digo que quiera acostarme con ella 1057 00:59:53,916 --> 00:59:54,800 Sólo digo que... 1058 00:59:54,801 --> 00:59:57,153 -No, yo prefiero esa que parece una rock star 1059 00:59:57,154 --> 00:59:58,769 Si estuviera con una mujer? 1060 00:59:58,770 --> 01:00:01,085 Creo que ella sería mi tipo 1061 01:00:12,304 --> 01:00:13,703 -Tengo que ir al baño 1062 01:00:16,550 --> 01:00:17,728 -No es bueno el vino? 1063 01:00:25,198 --> 01:00:25,957 -Qué haces aquí? 1064 01:00:27,908 --> 01:00:29,627 -Lo mismo que tu, supongo 1065 01:00:29,628 --> 01:00:31,592 -Bueno, es un poco molesto 1066 01:00:32,807 --> 01:00:33,763 -De verdad? 1067 01:00:40,563 --> 01:00:42,284 -Me gustaría verte otra vez 1068 01:00:47,755 --> 01:00:48,609 Para 1069 01:00:52,198 --> 01:00:53,180 Me tengo que ir 1070 01:01:01,660 --> 01:01:02,894 Hola. Me he parado en el Planet 1071 01:01:02,895 --> 01:01:03,811 Te he traído una taza de café 1072 01:01:07,715 --> 01:01:10,434 "Ella flotó por el espacio, levantando el primer velo" 1073 01:01:51,469 --> 01:01:52,474 -Lo siento 1074 01:01:56,408 --> 01:01:57,585 -Qué te pasa? 1075 01:01:59,507 --> 01:02:01,213 -Estoy un poco tensa 1076 01:02:03,009 --> 01:02:04,826 Te vas cada día a la escuela 1077 01:02:04,827 --> 01:02:06,358 y trabajas en todos tus proyectos 1078 01:02:06,359 --> 01:02:14,813 y yo no estoy segura qué hago en Los Ángeles 1079 01:02:17,114 --> 01:02:19,284 -Pensaba que estarías bien 1080 01:02:19,285 --> 01:02:20,763 Escribes 1081 01:02:20,764 --> 01:02:23,858 Trabajas en lo que tu quieres 1082 01:02:24,889 --> 01:02:27,430 Y también haces nuevos amigos, no? 1083 01:02:27,431 --> 01:02:29,673 -Tengo un poco de miedo ahora 1084 01:02:31,553 --> 01:02:34,542 Estoy un poco agobiada 1085 01:02:36,061 --> 01:02:37,120 -No lo pagues conmigo 1086 01:02:38,759 --> 01:02:40,017 No soy tu enemigo 1087 01:02:40,452 --> 01:02:41,525 -Lo sé 1088 01:02:51,958 --> 01:02:54,279 No podrías ayudarme más 1089 01:03:02,309 --> 01:03:03,255 -Lo quieres coger? 1090 01:03:14,893 --> 01:03:17,892 -Diga? Hola 1091 01:03:19,796 --> 01:03:21,299 Sí 1092 01:03:21,636 --> 01:03:22,493 Qué tal? 1093 01:03:25,191 --> 01:03:26,425 Sí, no hay ningún problema 1094 01:03:32,577 --> 01:03:33,322 Adiós 1095 01:03:35,266 --> 01:03:38,577 Era Marina 1096 01:03:38,578 --> 01:03:41,492 Cenamos juntas el sábado por la noche 1097 01:03:42,830 --> 01:03:43,952 No teníamos planes, no? 1098 01:03:43,953 --> 01:03:46,556 Porque sino cambio el día 1099 01:03:46,557 --> 01:03:48,421 -No, ve, está bien 1100 01:03:49,456 --> 01:03:52,447 Sólo vamos a hablar del grupo literario 1101 01:03:54,106 --> 01:03:56,233 Pero Tim, debería llamar y decirle 1102 01:03:56,234 --> 01:03:58,405 que tu y yo queremos pasar más tiempo juntos 1103 01:03:59,577 --> 01:04:03,561 -Jenny, tengo un partido de béisbol con los jefes del departamento el sábado por la noche 1104 01:04:03,562 --> 01:04:04,893 Ve 1105 01:04:04,894 --> 01:04:07,007 Ve a cenar con Marina, está bien 1106 01:04:15,803 --> 01:04:16,986 -Gracias 1107 01:04:26,101 --> 01:04:27,291 -Me ha dicho que ahora venía 1108 01:04:28,798 --> 01:04:30,309 Fue a última hora 1109 01:04:31,431 --> 01:04:33,378 -Crees que a lo mejor no viene? 1110 01:04:33,838 --> 01:04:34,713 -No lo sé 1111 01:04:36,976 --> 01:04:39,496 -A lo mejor podríamos hablar un poco de vosotras 1112 01:04:41,269 --> 01:04:42,319 -Lo siento, llego tarde 1113 01:04:42,320 --> 01:04:43,458 Pero tengo una buena excusa 1114 01:04:47,769 --> 01:04:48,989 No ha sido fácil 1115 01:04:51,004 --> 01:04:53,678 He encontrado el donante perfecto 1116 01:04:53,679 --> 01:04:54,427 -Quién? 1117 01:04:54,428 --> 01:04:56,659 -Marcus Allenwood. Es un artista 1118 01:04:56,660 --> 01:04:59,012 y ha sido seleccionado para el próximo Whitney Biennial 1119 01:04:59,013 --> 01:05:00,378 He tenido una conversación seria con él 1120 01:05:00,379 --> 01:05:02,779 -Pero no lo conozco 1121 01:05:02,780 --> 01:05:05,143 -No, pero es exactamente lo que buscamos 1122 01:05:05,144 --> 01:05:06,729 y es realmente perfecto 1123 01:05:06,730 --> 01:05:08,982 él ya tiene un hijo así que sabemos que puede embarazar a alguien 1124 01:05:08,983 --> 01:05:11,520 -No le conozco 1125 01:05:12,416 --> 01:05:13,893 -Lo conocerás mañana 1126 01:05:13,894 --> 01:05:15,387 Pasara por casa a las once 1127 01:05:15,388 --> 01:05:17,073 y le llevaras al banco de esperma 1128 01:05:19,335 --> 01:05:20,618 Se va al día siguiente a Colonia 1129 01:05:20,619 --> 01:05:21,962 Está en un grupo de expositores 1130 01:05:24,358 --> 01:05:26,851 Tee, quiere hacerlo por nosotras 1131 01:05:26,852 --> 01:05:28,859 podemos congelar el esperma 1132 01:05:28,860 --> 01:05:29,925 para tu próxima ovulación 1133 01:05:31,476 --> 01:05:33,548 lo podremos usar cuando queramos 1134 01:05:47,112 --> 01:05:48,038 -Tina, no? 1135 01:05:51,115 --> 01:05:54,407 -Tengo que coger algo del baño 1136 01:05:54,408 --> 01:05:57,270 Sientate 1137 01:06:00,435 --> 01:06:02,203 y ahora nos vamos al banco de esperma 1138 01:06:21,526 --> 01:06:22,549 Joder! 1139 01:06:41,040 --> 01:06:42,048 Listo? 1140 01:06:42,853 --> 01:06:45,514 -Tina, Bette no te dijo que yo era negro? 1141 01:06:45,515 --> 01:06:47,440 -No. No del todo 1142 01:06:49,160 --> 01:06:51,615 Pero ella... no me lo dijo 1143 01:06:51,616 --> 01:06:54,179 porque no importa, no? 1144 01:06:54,180 --> 01:06:55,776 -No puedo responder por ti 1145 01:07:01,849 --> 01:07:02,706 -Listo para ir? 1146 01:07:19,104 --> 01:07:20,090 -Hola 1147 01:07:21,108 --> 01:07:23,329 Soy Tina Kennard y estoy aquí con mi amigo 1148 01:07:23,330 --> 01:07:25,697 Está aquí para una... muestra 1149 01:07:26,470 --> 01:07:27,652 -Marcus, no? 1150 01:07:27,653 --> 01:07:28,835 -Así es 1151 01:07:28,836 --> 01:07:31,095 -Aquí dice que hace poco te has hecho una prueba de VIH 1152 01:07:31,096 --> 01:07:32,883 -Tengo todos mis papeles 1153 01:07:32,884 --> 01:07:35,016 -Aquí tengo todo lo que hace falta 1154 01:07:35,017 --> 01:07:37,623 El baño está al fondo de la sala, a la derecha 1155 01:07:37,624 --> 01:07:40,257 y hay revistas si necesitas animarte 1156 01:07:41,543 --> 01:07:42,722 -Ahora vuelvo 1157 01:07:50,785 --> 01:07:52,586 -Es una decisión importante 1158 01:07:52,587 --> 01:07:53,791 -Sí verdad? 1159 01:07:53,792 --> 01:07:55,301 -Tienes que pensártelo mucho 1160 01:07:55,302 --> 01:07:58,740 Porque los hombres grandes como este hacen grandes bebés 1161 01:07:59,997 --> 01:08:01,660 Seguramente necesitaras cesaria 1162 01:08:03,671 --> 01:08:09,324 -Hola. Qué tal? 1163 01:08:09,325 --> 01:08:13,238 -Hola. Está al fondo 1164 01:08:16,880 --> 01:08:17,972 Adiós 1165 01:08:24,302 --> 01:08:25,275 -Qué te pasa? 1166 01:08:26,822 --> 01:08:27,693 -Qué haces aquí? 1167 01:08:28,727 --> 01:08:32,001 -Tengo un mensaje raro pero urgente de Alice 1168 01:08:33,262 --> 01:08:34,211 -Oh, genial 1169 01:08:38,221 --> 01:08:40,569 Me has puesto en una puta situación incomoda 1170 01:08:41,398 --> 01:08:44,233 Por qué no me dijiste que Marcus es negro? 1171 01:08:46,621 --> 01:08:49,371 -Dios, no lo sé 1172 01:08:49,372 --> 01:08:50,823 Creí... pensé... 1173 01:08:50,824 --> 01:08:53,376 No pensaba que fuera un problema para ti 1174 01:08:53,377 --> 01:08:54,691 usar un donante negro 1175 01:08:55,446 --> 01:08:58,386 -Pero... no digo que no quiera un donante negro 1176 01:08:59,494 --> 01:09:01,257 Sólo creo que deberíamos haberlo hablado 1177 01:09:02,943 --> 01:09:04,420 -Lo hablamos, Tina 1178 01:09:05,261 --> 01:09:08,209 Al principio, dijimos que si querías ser la madre biológica 1179 01:09:08,210 --> 01:09:11,036 deberíamos considerar encontrar un donante afro-americano 1180 01:09:11,037 --> 01:09:14,033 así el niño sería un poco más como nuestro hijo 1181 01:09:14,902 --> 01:09:16,484 -Pero, no estaba preparada 1182 01:09:17,735 --> 01:09:18,821 -No lo entiendo 1183 01:09:18,822 --> 01:09:24,281 Además... te comprometes... a pasar el resto de tu vida a mi lado 1184 01:09:25,550 --> 01:09:27,435 qué más necesitas para estar preparada? 1185 01:09:29,394 --> 01:09:30,569 -Mírame Bette 1186 01:09:31,966 --> 01:09:34,226 No me siento cualificada para ser madre 1187 01:09:34,227 --> 01:09:36,485 de un niño que será mitad afro-americano 1188 01:09:37,054 --> 01:09:39,006 No sé lo que es ser negro 1189 01:09:41,666 --> 01:09:44,072 -Creo que yo puedo ayudar en este asunto 1190 01:09:44,073 --> 01:09:48,542 -Y no piensas que además tendrá dos madres 1191 01:09:48,543 --> 01:09:51,943 es mucho para un solo niño 1192 01:09:56,099 --> 01:09:57,626 -Tu reacción delante de Marcus Allenwood 1193 01:09:57,627 --> 01:09:59,483 aunque haya sido honesta 1194 01:10:00,138 --> 01:10:02,744 es para Bette como un rechazo a su identidad 1195 01:10:03,346 --> 01:10:04,639 -Yo quiero a Bette 1196 01:10:05,579 --> 01:10:07,384 Quiero quien es... 1197 01:10:09,234 --> 01:10:11,448 No estaba preparada para saber como reaccionar 1198 01:10:12,170 --> 01:10:13,593 -Sabéis lo que esto me dice? 1199 01:10:13,594 --> 01:10:16,116 -Que no estamos preparadas para tener un hijo juntas? 1200 01:10:21,450 --> 01:10:23,304 -"Porque Sarah Shuster bajó, 1201 01:10:23,305 --> 01:10:28,729 y ahora te insulta, como tu insultas tu propia necesidad" 1202 01:10:36,829 --> 01:10:38,084 -Qué te parece? 1203 01:10:44,032 --> 01:10:45,485 -Me asustas a veces 1204 01:10:49,707 --> 01:10:51,488 Te veo ir directamente a ese límite 1205 01:10:54,183 --> 01:10:55,585 y creo que te he perdido 1206 01:10:57,430 --> 01:10:58,880 y luego vuelves con... 1207 01:11:02,238 --> 01:11:05,872 Y sé porque te tienes que alejar de mi así 1208 01:11:08,757 --> 01:11:11,308 Estoy realmente orgulloso se tenerte en mi vida 1209 01:11:21,274 --> 01:11:23,879 -Estoy realmente orgullosa se tenerte en mi vida 1210 01:11:26,800 --> 01:11:28,078 Lo sabes? 1211 01:11:32,377 --> 01:11:33,278 -Hay algo que quiero hacer 1212 01:11:33,279 --> 01:11:35,347 esta tarde antes de irme 1213 01:11:37,578 --> 01:11:38,676 voy a hacerlo 1214 01:12:10,895 --> 01:12:12,260 -No lo sé 1215 01:12:13,690 --> 01:12:14,677 A qué hora empieza Mike? 1216 01:12:15,852 --> 01:12:17,302 Por qué no le pides a Dana de ir? 1217 01:12:18,466 --> 01:12:20,885 Ya lo sabes, vais a trabajar 1218 01:12:22,030 --> 01:12:23,837 Bueno, estoy segura que Shane estará 1219 01:12:25,577 --> 01:12:26,301 Sí, porque no 1220 01:12:27,283 --> 01:12:28,268 Seguro que estará 1221 01:12:29,346 --> 01:12:30,750 De verdad? 1222 01:12:31,790 --> 01:12:32,663 Espera 1223 01:12:32,664 --> 01:12:33,609 Dónde vas? 1224 01:12:33,610 --> 01:12:34,374 -No lo sé 1225 01:12:36,663 --> 01:12:38,373 -El programa no ha empezado a las siete y media? 1226 01:12:39,036 --> 01:12:39,829 -Sí 1227 01:12:40,408 --> 01:12:41,757 No hace falta que vengas